Апокриф 99 (январь 2016) | страница 60

ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ детский, но явно политизированный роман о Революции с большой буквы — даже не политическая наглость, а скорее безусловная реакция скабрёзного интеллекта чёр- ного Фулканелли на бездумные оргазмы ждущей очередного панегирика пролетар- ской, «читающей» толпы! Впрочем, «альтер эго» Юрия Карловича, это несомненный алхимик — доктор Арнери (кстати, совсем неслучайно носящий имя одного из ново- заветных волхвов, т. е магов, если нам не врёт Кесарий Арльский!). Да, собственно, и ленив ли наш Arnery? Именно он, а не сверкающие в круговороте революционных событий «титульные» персонажи, есть центральный, главный герой этого странного романа! Впрочем игривый автор «Трёх толстяков» провёл настолько ясную парал- лель своего «алхимика» с Йехудой Ливой бен Бецалелем из Праги (он же ребе Лёв), что его манипуляции с женским гомункулом в виде искусно изготовленной куклы со- здают радужно-спектральные оптические каустики этой забавной темы, так что... Что, впрочем, Демиургу позволено вообще ВСЁ! Например, взять годное слово, фа- милию своей первой жены — Ольги Суок — и превратить её в имя несомненной де- монессы-гомункула! Мастер захотел — мастер сделал. Точка! ТАКИЕ детали вызыва- ют у меня приступ нежного эротического томления. Впрочем, я снова отвлёкся! Построение нового, совершенно отличного от других миров, пригодных для ис- следования человеческим сознанием, занятие сложное, затратное и энергетически грозное! «Выдернуть» читателя из его обыденного состояния и буквально вбросить в собственное люцидное сновидение — завидная задача для мага. Судите сами: играя пластами времени и совмещая явно несоединимые детали, Олеша производит настолько убедительный образ «иного», явно нездешнего мира, что именно взрос- лый читатель начинает осознавать невероятную, гипнотическую силу автора. Один из авторских пассажей «Трёх толстяков» напоминает наведённую галлюцинацию! ...Называли эту площадь Площадью Звезды по следующей причине. Она была окружена огромными, одинаковой высоты и формы домами и по- крыта стеклянным куполом, что делало её похожей на колоссальный цирк. В середине купола, на страшной высоте, горел самый большой в мире фонарь. Это был удивительной величины шар. Охваченный попе- рёк железным кольцом, висящий на мощных тросах, он напоминал пла- нету Сатурн. Свет его был так прекрасен и так не похож на какой бы то ни было земной свет, что люди дали этому фонарю чудесное имя — Звезда. Так стали называть и всю площадь. Ни на площади, ни в домах, ни на улицах поблизости не требовалось больше никакого света. Звезда освещала все закоулки, все уголки и чуланчики во всех домах, окружав- ших площадь каменным кольцом. Здесь люди обходились без ламп и све- чей... Если мой образованный читатель использовал для введения испытуемого в первую фазу транса вращающееся зеркало или импульсную лампу (эта штуковина однажды вызвала у подруги одного нахального мага настоящий эпилептический при- падок, столкнувшись с которым впервые, наш маг сильно зас..., ну неважно, юность полна неожиданных открытий!), то могущественная эффективность этого пульсиру- ющего светильника в наведении транса несомненна. Так вот, мы столкнул