Апокриф 98 (декабрь 2015) | Page 8

ОФИЦИOZ
тать русскоязычный журнал, поэтому для нас так много значит, что уже четыре статьи переведены на китайский язык. Конечно же, это приоритетная сторона нашей языковой политики, и мы заинтересованы в создании английского, испанского, арабского, португальского, немецкого, французского и других представительств. Однако на сей момент большая часть отделений создана в странах, где русский язык многим понятен— в странах бывшего СССР( Украине, Беларуси, Литве, Эстонии, Грузии, Казахстане). Хотя распространение наших материалов среди нерусскоязычного населения этих стран, современного и будущего, тоже входит в наши задачи, не менее важная в данном случае— поддержание и развитие местной эзотерики на национальных языках и, шире, поддержание и развитие самих этих языков путём всё более активного участия в международном оккультном дискурсе( чему, разумеется, способствует и возможность переводить на эти языки специфические термины и понятия этой, одной из многих, области знаний). Такое положение дел весьма актуально, например, в Украине, где язык стал важным камнем преткновения в вопросах становления национального самосознания, и в Беларуси, где родная речь уже попала в категорию уязвимых. По этой же причине мы заинтересованы в создании веток и на исчезающих языках, для которых это может стать одним из немногих путей сохраниться( хотя, конечно, с точки зрения расширения влияния бессмысленно тратить время на подобные наречия). Что касается искусственных языков( напомним, что на данный момент « Апокриф » издаётся на токипона и арахау, а в область нашего интереса в разных номерах попадали также Астэрон, Лингва Игнота, енохианский, югготский, варварский уранический язык Хаоса и другие конланги разных времён, создававшиеся с разными целями), здесь первоочередной становится задача развития этих лигвопроектов, проверка их жизнеспособности, обогащения их лексики. Наконец, нам интересно и возрождение уже вымерших языков— например, древнеегипетского или шумерского. В общем, у нас есть чётко продуманные причины поддержать любые языковые ветки, за которые вы решите взяться.
На данный момент наиболее активные иноязычные отделения « Апокрифа »— украинское и грузинское. Украина в этом плане наиболее приблизилась к тому, что я хочу видеть в национальных представительствах: отбор и перевод материалов, создание обложек, а отчасти и вёрстка идут уже практически без моего участия, и хотя выпущено всего 3 номера( готовится 4-й), эта ветка с каждым шагом становится всё самостоятельнее. Грузия выпустила уже 12 номеров и планирует делать это регулярно, раз в два месяца, хотя грузинский « Апокриф »— пока скорее альманах, чем полноценный журнал, поскольку там публикуются немногочисленные имеющиеся в Интернете материалы на этом языке, среди которых практически нет эксклюзивных. Для грузинского сообщества возможность найти всё это в одном месте, не обыскивая всю Сеть— уже огромный прорыв, однако, надеемся, со временем грузинский журнал достигнет той же независимости, что и украинский.
Поскольку ветку на арахау ведёт создатель этого языка, есть надежда, что она тоже сможет стать регулярной и самодостаточной, пусть и не очень объёмной. Что касается токипона, то изначально она задумывалась как первоапрельская шутка, и я сам перевёл материал на первый номер, но, как оказалось, в Сети есть ещё некоторые подходящие нам по теме материалы на этом минималистическом языке, так что, возможно, недавно вышедший 2-й номер— не последний. На литовском языке пока
8