Апокриф 94 (1-15 сентября 2015) | Page 18

ОФИЦИOZ Fr. N.O.: Как говорил лорд Баден-Пауэлл, основатель другого посвятительского Брат- ства, в котором я состою (совсем другого формата, а именно — скаутинг), «Не ищи- те, что вам может дать скаутинг, ищите, что вы можете дать скаутингу». Орден (лю- бой — хоть монашеский, хоть рыцарский, хоть магический) — это не обмен «баш-на- баш» времени и/или денег на знания и/или способности. Это организация, где близ- кие друг другу по духу люди могут совместно реализовывать общие и важные для них цели. Когда мне нужен совет или более материальная помощь, я знаю, что могу обратиться за ними к членам Ордена (и знаю, что могу оказать такую помощь сам). Например, не так давно по моей просьбе мой Брат выслал мне (тоже совершенно безвозмездно) свою бас-гитару, которая была с ним 15 лет. Это не торговля, это Братство. Как и в любой семье, не обходится и без конфликтов, в том числе серьёз- ных, но отношения мы стараемся строить отнюдь не рыночные. О.М.: Как Вас представить нашим читателям? Fr. N.O.: Меня можно представить, скажем, как Архиепископа Калининградского Рус- ской Пастафарианской Церкви Макаронного Пастриархата. Или как Жреца- архивариуса Культа «Ктулху Зохаваит Фсех». Или как Верховного Магистра Ордена Белой Обезьяны. Или как «известного калининградского поэта». Или как редактора международного общественного оккультно-религиозного журнала «Апокриф». Или много как кого ещё. Но поскольку речь сейчас шла преимущественно о Телеме, луч- ше написать «Fr. Nyarlathotep Otis, I° О.Т.О., руководитель калининградской рабочей группы «93 in 39» :) О.М.: Конечно, нужно что-то относящееся к О.Т.О. Но последнее тоже не подходит для нас. Это было бы отлично для Вашего журнала, где все читатели в курсе Ваших внутренних имён и аббревиатур. У нас надо что-то более понятное непосвящённым. Будет примерно так: «Роман Адрианов, ... Ордена Восточных Тамплиеров», — а вот что поставить вместо многоточия? Fr. N.O.: Тогда пусть будет простое и многозначное слово «член» :) 18