АПОКРИФ-81: 10.2014( G5.0 e. n.)
Magnus Santana Bonus Benedictus Faust von Morgenstern Старик поднялся
1. Помогите же разоблачиться, ибо солнце встаёт над горизонтом, и странник, опылённый дорогой, предстал у подножия моего заброшенного храма.
2. Он пришёл за моим учением, он пришел беспокоить мою седую душу и требовать ответа. Как давно никто не снимал пепел моих мыслей, живущих в паутине, среди гаргулий и невнятного бормотания внутреннего грома.
3. Но взгляд мой узнал этого юнца с потрёпанной сумой на плече, им был я сам в начале пути. Это ребенок, алчущий полных ответов о сущности Пустоты, он, обитатель мира ущербных духом.
4. Когда живёшь в пустыне, то ценишь внимание скорпионов и гаргулий, что бесцельно скитаются по обрывкам безумных текстов. И всякий слушающий становится роднее говорящего.
5. Заткнитесь! Пусть говорит ребёнок, ибо устами ребёнка всегда глаголет твоя внутренняя Пропасть.
6. Но ребёнок немой! Я слышу лишь хохот тишины, когда отверзает он уста свои, я не вижу, чтобы имел он язык, но вижу, что имеет он ножны. Моя пропасть оглохла и онемела, потому ей нужен меч моих острых слов.
7. Вот он, подлинный Мастер, которого тщетно искать среди людей, вот он, Молох, желающий испепелить мои свитки в своём раскалённом чреве, выпустить наружу лишь чистое пламя.
8. Пожри же их тогда, чудовище! Опали этим пламенем надменные бороды старцев и яви миру мои дерзкие крылья, ибо я вновь начинаю собирать свои кости и высасывать из них дух. Я даже смастерил флейту из одной из них, чтобы сыграть мотив, что давно уже беспокоит меня ночами, чтобы видеть похабные пляски моих гаргулий, чтобы испугать лесных фей, сосущих ночами мою кровь! Да воскреснет Мастер, и да возрадуются его злейшие враги!
9. Куда идёшь ты, парень, когда стоишь на месте, разглядывая базарных танцовщиц? Разве в это же время не идет Путь под твоими ногами, зевака? Какие из твоих вопросов достойны того, чтобы задать их надгробному камню у обочины? Поистине, ты знаешь достаточно, чтобы наследовать власть.
10. Истина в том, что её нет— возьми этот нож и вырежи это на своём челе, о философ! И этим ты предупредишь их вопрос.
11. Смысл жизни— быть счастливым— вырежи и это. Этим ты опередишь их любопытство.
12. Счастье принадлежит тому, кто знает тождество Единицы, разве бывает счастливым лотос, выращивающий розовые шипы?
13. Бога нет. Запомни и вырежи это на своем челе. Так ты вызовешь свою гибель. Ибо Бог мой есть в том, что нет Его. Знай, что это качество делает всё ценное под солнцем, помни, что безгрешна лишь Истина, та самая, что служит шлюхой для нищих. Все шлюхи святы, ибо каждая из них прощена Сыном Божьим.
14. Я бог и иду домой. Опасайся вырезать на челе сие, ибо лучше быть распятым, чем кормить пасхой гиен, пожирающих падаль. Дом твой там, где хранишь ты свою Звезду. Это простое знание сделает шаг твой праведным, ибо в этом соль отречения.
203