Религия
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
И Фрагапатти спустился к подножию престола и сел, а Атрава, Бог зари Моуру,
сошёл и взял его за руку по древнему обычаю, сказав: «Смотри же, ты оказал
честь моему престолу, пришло время твоего отправления. Поднимись же, о
Бог, и ступай».
И Фрагапатти поднялся, встал в стороне и дал знак Хоабу сделать то же, чтобы
его так же подняли, что тот и сделал, став мудрее в поведении Богов по отно-
шению друг к другу.
Маршалы выстроили пятьдесят тысяч служителей вместе с десятью тысячами
эс’енаров и по сигналу от Фрагапатти вышли строем из столицы, сопровождае-
мые сонмами Хоаба и ста тысячами эфириан.
И когда они были за пределами огней Моуру, посмотрите, некоторые из сон-
мов Хоаба возрадовались, поскольку им было приятнее находиться там, где
света было меньше. Тем не менее, там было семьсот миллионов тех, кто не
радовался, любя более свет.
Тогда Фрагапатти сказал: «Хорошо, что не все одного мнения. Семьсот милли-
онов тех, кто более любит свет, будут моими спутниками в путешествии в Ип-
сиоги. Поскольку они сильны в свете, у меня есть для них работа. Других же от-
ведут в Зередхо, куда я также приду в своё время.
И когда они обоснуются в Зередхо, смотрите же, я отправлю к ним Бога, и они
заложат новое царство во имя Ехови. Вся команда, за мной в аваланзу».
Все сонмы тут же взошли на корабль, Фрагапатти сказал отправляться, и они
направились прямиком в Зередхо, ведомые быстрыми посланниками, хорошо
знавшими кратчайший путь и светлейшие места. И взятый курс пролегал через
море Фу’уитча (Foo’witchah) и Орам Хаити (Oram of Haiti).
Едва они начали путь, как на Хоаба начал снисходить свет высших небес, его
взволнованность от чудесного вида благоприятствовала его изменению, и, чув-
ствуя жизнерадостность света, он сказал:
«Как мог я забыть Тебя, о Ехови? оценивая Твои смыслы, отрицать Твои замыс-
лы? Как не видел я, что когда ожил я в утробе матери, то был от Тебя дальше
всего? Но даже тогда Твоё дыхание было со мною!
И когда Ты придал мне форму и приказал ходить прямо, Ты отправил ко мне
Своих ангелов, сказавших: “Смотри же, Твой Создатель живёт. Ты жизнь Его
Жизни, плоть от Плоти Своей Он создал тебя. Он дал тебе тебя в подтвержде-
ние Себя”.
Я был зачат в земле, упрятан во тьме; выстроенный Тобой, я не представлял
собой ничего на свете.
И Ты создал пчелу и заставил её 1 говорить мне для моей пользы. Она говорила:
“Смотри на меня, о человек! Я работница. Я живу в общности с братьями и
сёстрами. Я закрываю глаза на кислое и горькое и запасаюсь лишь сладкой
провизией. Душа человека, услышь меня! Я глас твоего Создателя. Узри гармо-
нию моего дома и провизию, что делаю я для своих новорождённых!”
И Ты создал муравья и заставил его говорить мне для моей пользы. Он сказал:
“Смотри на меня, о человек! Я работник. Я живу в общности с братьями и сёст-
В оригинале в м.р. — Прим. пер.
90