22
Наука
всего он предстаёт в качестве девочки в прозрачной трубе с зеленоватым раствором. Тело его уязвимо и может быть уничтожено, но самому Кроули это никакого вреда не причиняет, поскольку это тело можно « перезагружать » бессчётное количество раз. Ограниченно вездесущ и может находиться в нескольких местах одновременно( даже в несуществующих измерениях). О его интеллектуальных способностях ходят легенды. Обладает тысячами планов, при этом если один из них проваливается, реализуются два других и предпосылки к реализации третьего.
Магические способности превышают все известные. Никто не может определить и прочитать его заклятия. Может создать искусственного ангела и наделить его телом. Его техник нет даже в библиотеке запрещённых гримуаров, и нет чего бы то ни было похожего на них, потому что Кроули не использует привычные схемы. В рамках данного аниме абсолютное большинство магических достижений современности принадлежат ему. Способен вести битвы на так называемых « высших духовных планах », воспринимать фазы и слои мира как они есть.
Проживает в « Здании без окон ». Находится в неевклидовом пространстве, начисто игнорирующем трёхмерность. Иногда называется « Третье древо » в противовес древам Сфирот и Клипот. Попасть туда можно только воспользовавшись телепортацией. Здание способно рассчитать самостоятельно величину угрозы при атаке, дабы испустить соответствующий встречный импульс, который погасит удар. Не обошли в данной работе стороной ни Телему, ни Золотую Зорю.
Здесь можно встретить и Архангела Гавриила, и силы Римской Католической Церкви, и церковь Амакусы Сиро( глава восстания христиан в Японии в период Эдо; считался « Четвёртым сыном неба » из предсказания Св. Франциска Ксавьера, последователи же считали его мессией), и тайные ордена, Тора, Фрею и прочие чудеса японского культурного синкретизма.
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что Алистер Кроули в японской анимации— явление редкое, но уже вполне по-своему осмысленное и существующее. В будущем следует ожидать его появления и в других работах японских мангак и аниматоров, так как взаимное влияние и малой европейской традиции на японскую культуру, и обратное, имеет тенденции только усиливаться.
22