Религия
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
всём имеющем значение, но, увы, я не услышал ответа, кроме эха от своих
слов».
Бог сказал: «Где мои избранные? Где величайшее место И’хинов? Ты показал
мне И’хуанов, их великие города и царства, места великого знания. Но вели-
чайшего из всех не показал».
Человек ответил: «Я не знаю, о Владыка. Скажи мне!»
Владыка сказал: «Среди И’хуанов есть И’хины, маленький священный народ.
Маленькие города в пригородах больших городов И’хуанов — вот великие го-
рода».
Человек вопрошал у Бога: «Как может быть это? Смотри же, И’хуаны — три к
одному в сравнении с И’хинами!»
Владыка сказал: «Те, что строят храмы из тёсаного камня и покрывают их по-
лированной медью — не мой народ. Эти князья-воители, укрепляющие свои
города солдатами, — не мой народ. Они не великие.
Но мои избранные — те, кто живёт в курганах и городах с деревянными и гли-
няными стенами. Они величайшие из людей. Они не одеваются в яркие наря-
ды, не украшают себя медью, серебром и золотом.
Они — люди знания, они изучают места для каналов; вычисляют площади и
арки, они ведут И’хуанов к шахтам, где залегает свинец, медь и серебро. Это —
великий народ.
Без них И’хуан не построит себе дом, не найдёт уровень для канала, не обес-
печит площадь для своего храма. И’хины — великий народ.
У моих избранных стройные ноги, руки, стопы и ладони, их волосы растут
длинными и прямыми, белого и жёлтого цвета.
Поскольку И’хуаны есть всех форм и размеров, всевозможных уровней и суж-
дений, вплоть до звериного невежества, смотри же, они порождают потомков
тьмы.
Придите же к Владыке, о те, кто есть избранные. Вы построили для И’хуанов
дома и храмы, но какая в том польза?
Смотрите же, они воюют: племя против племени, народ против народа, они
больше не слушают моих раб’ба, жрецов моих избранных.
Ступайте же, теперь вы построите храмы Богу».
И’хины вопрошали о значении слов Бога.
Владыка сказал: «Долгое время я пророчествовал через своих избранных,
И’хинов. Теперь же я взращу пророков среди И’хуанов, расы цвета меди.
Это храм, который вы построите для Великого Духа и Его царств в хэйдэн 1 ».
1
Haden; «хэйдэн» — это китайское и алгонкинское название неба. Финикийцы говорят «Аден» (Aden),
хотя в современном иврите — «ша-чаг» [странное слово, поскольку при беглом поиске сразу находится
«ע ֵד ֶ»ן (эден, «рай») и «ָמָש ִי »ם
(шамаим, «небо над головой»); — прим. пер.]. «Авен» в мифическом иври-
те — слово для неопределимого места или идола. Некоторые исследователи относят английское слово
«heaven» (хэвэн, «небо») к тому же источнику. «Галгал» — это состояние ума. — Прим. ред. 1882 г.
[Непонятно, почему редактор издания 1882 г. добавил слово «галгал». Возможно, оно относится к голго-
фе, а возможно, к «Гильгамеш» с историей потопа. — Спец. прим. ред. 2007 г.]
86