Апокриф 114 (11.4.2017) | Page 87

87

Апокриф-114: 11 / 4 / 2017( A5.3 e. n.)

17
18
19
20
21
22 23
24
25
26
27
28
29
Бог сказал: « Внемлите мне, о Владыки! Возьмите своих работников и проследуйте к вашим частям земли и вод земли соответственно. И будете вы Владыками со мной, вашим Богом, во славу Ехови. В небесах я буду давать разрешение на всё, что бы вы ни делали на земле; всех, кого освободите вы с земли, приму я в небесах. Какую форму придадите смертному человеку и как воздвигнете его, освобождая его дух в моё царство, таким я приму его и так назначу ему. Дабы ваши царства были в соответствии с моими и со мной, даю я вам достаточно посланников, которые будут ежедневно ходить между нами. Я выбрал их в соответствии с их опытностью и способностью ходить от места к месту. Пусть в ваших царствах ведутся записи, ваши собственные, они будут вознесены с вами в следующее восхождение. И отдельно от собственных записей совместно со мной ведите записи по отношениям со мной ваших царств. Когда смертные умирают и рождаются в дух, принимайте их и вносите в записи как эс’ янов, что значит“ новорождённый на небе”. И этим эс’ янам предоставьте временные жилища, где будут они пребывать: кто несколько дней, а кто в течение года или более. Через посланников уведомляйте меня о числе их и состоянии, и я буду посылать корабли, чтобы представить их в моё царство. Назначьте асафов, чьей службой будет принимать эс’ янов от ашаров. Пока смертный живёт на земле, ашары будут с ним, направляя его во имя Владыки и во имя моё. Но когда он умирает, ашар передаст эс’ яна асафу со словами:“ Во имя Ехови, прими этого новорождённого духа. Он был моим протеже: судите меня по добру и злу в нём”. И ашар передаст наверх запись о смертной жизни эс’ яна, и запись будет храниться в ваших царствах. Асаф же примет эс’ яна, сказав:“ Во имя Ехови, я принимаю этого новорождённого духа, он станет моим протеже в соответствии с указаниями Владыки Бога моего”. Затем он отведёт эс’ яна в место, приготовленное для этого, где будут у него сиделки и служители, соответствующие его нуждам. Когда к твоим царствам придут корабли, асафы представят всех эс’ янов, которых приняли, а мои служители примут их и представят в моё небесное расположение ». Когда Бог закончил инструктировать Владык, Владыки ответили, сказав: « Мы будем твоими Владыками, о Бог, следуя указаниям твоим во славу Ехови, нашего Отца ». Бог сказал: « Каждому из вас я выдал великую часть земли, и каждая часть будет называться в вашу честь, каждая в своём месте ». Вот отряд назначенных: Уага( Пан), Юд( Азия), Тури( Америка), Воху( Африка), Дис( Европа) 1. И территории получили названия по именам Владык, что и было записано в небесные книги в Хорэд по указанию Бога, во имя Ехови 2. И запись Великого Змея показала небесное пространство Тэм’ йи в третьем витке си’ в’ уорк’ ум( c’ v’ wark’ um), двадцать четвёртый дэн’ ха 3.
1 Whaga( Pan); Jud( Asia); Thouri( America); Vohu( Africa); and Dis( Europe). 2 См. Рисунок 17 в Книге Ехови. 3 Дэн’ ха ≈ 3000 лет, виток— около 4 700 000 лет.

87