ТЕМА НОМЕРА
Известно, что современная музыка берет свое начало из двух
источников, коими являются народные лады (песни трудовые и
обрядные) и религиозные песнопения. Изначально она (как, в общем, и любое другое искусство)
была достоянием людей состоятельных, а вовсе не «общенародной». Более того, любая музыка в
своем развитии всегда подвергалась влиянию религии, так как ее
зачастую использовали как средство управления массами. Лишь
значительно позже, с развитием орудий труда и уменьшением
религиозной составляющей, она
вбирала в себя черты народных
песен, становилась «светской» и
уходила в массы.
Церковные многоголосые хоралы в Европе, поначалу тонально
строгие, со временем органично
ТРАДИЦИОННАЯ
И КЛАССИЧЕСКАЯ
Принявшись за статью по достаточно знакомой, как казалось
мне, теме, я уже знала, что напишу о современном японском
инструментале. Дело виделось
совершенно несложным: немного подкрепиться историческими
сведениями и готово! Выросшая
на общепринятой европейской
истории развития классической
музыки я наивно полагала: как
на Западе – так и везде. Ибо, ни
для кого не секрет, что заимствование в такого рода искусстве –
дело обычное. Сначала вокал, потом орган, клавесин-клавикорд-
АНИМАГ ЗИМА 2011
смешались с народными, бытовыми мотивами. Так было и в Японии,
где первоначально на музыкальное развитие очень сильно влияли такие религиозные течения
как синтоизм, буддизм, даосизм.
Но, несмотря на схожие пути,
итог развития двух географических составляющих разительно
отличается друг от друга. Предположительно, дело в том, что
церковная музыка, прежде всего,
сосредотачивала людское внимание на себе. Она, в совокупности
с текстом, была инструментом
воздействия, внушая и завораживая слушателей. Цель же японской
музыки была совершенно другой.
Она носила философский и медитативный
характер и не была
предназначена
для при-
ЯПОНСКАЯ МУЗЫКА
фортепиано, скрипка и так далее
по списку. Однако, открыв первый
же труд на музыкальную тематику, я застыла в немом ужасе.
Столько неизвестного и достаточно непонятного текста, щедро
сдобренного трудночитаемыми
и труднопроизносимыми словам
(коими я тут же пополнила свой
запас ругательств), я совсем не
ожидала увидеть. Но, запасшись
терпением, я отыскала все доступные варианты работ (каких на
самом деле не много) и решила
сравнить общепринятую историю
музыки с японской.
3