Альманах искусств "Небесное притяжение" Анастасия Вольная - Небесное притяжение - 2008 | Página 132

Öâåòû â èíòåðüåðå õðàìà Ê ïîëîòíó Êàðëî Äîëü÷è «Þíûé Õðèñòîñ ñ áóêåòîì öâåòîâ» Мальчик в пурпурных одеждах, Мальчик, похожий на солнце, Держащий букет Ярчайших цветов — Венец уходящего детства, Божественной участи символ. Христос молодым погибнет, Христос молодым воскреснет, Христос — Суть и светоч Веры, Истина и любовь. Мальчик в пурпурных одеждах, Мальчик, похожий на солнце. Стихотворение Анастасии Вольной. 132 — Ольга, расскажите, пожалуйста, как Вы пришли во флористику. — Мой будущий муж когдато спросил меня: «Что тебе нравится, чем бы ты хотела заниматься?» И я ответи ла: «Цветами». В те годы в Москве всё только начина лось, появились первые швейцарские и голландские школы «Элита флора», школа «Николь»... Это было замечательное время: летние поездки, мастерклассы... Практика началась уже во время учёбы, у нас очень быстро появились заказы. Латынь оказалась моим язы ком, я удивительно быстро и легко запоминала назва ния, которые однокурсница диктовала мне вслух по огромному фолианту «Дендрология». Потом я закон чила МАРХИ по специальности ландшафтная архи тектура, но флористика и по сей день остаётся моим любимым делом. — Мне встречались объявления, приглашающие на многочасовые курсы церковной флористики. Что они могут дать новичку? — Это как на тренажёре учиться водить машину. Да ются азы, но нужна практика и самообучение. Надо брать цветы, учиться делать спираль, пытаться сделать чтото хотя бы из полевых цветов. Нужно особое го рение. Таких людей сразу видно, у них другой взгляд, они «заточены» подругому, способны пятнадцать минут восторгаться цветком, на который другие едва взглянут. Сейчас для меня это только материал, а рань ше я и сама так к ним относилась. Цветы надо любить, как детей. Но это очень тяжёлая работа: бессонные ночи, варикоз, долгое стояние, порезы от шипов (всё время работать в перчатках невозможно). — В чём разница между флористикой и популярной у нас икебаной? — Икебана — японская графика, не имеющая ника кого отношения к европейской флористике. Хотя и японцы могут сделать чтото похожее, и европейс кая флористика может тоже быть графичной. Мы за нимаемся европейской аранжировкой, или европей скими композициями, но нас часто называют «икебанщицами». — Считается, что в икебане каждый цветок что то означает. Есть ли нечто подобное во флористике, ка кая то основа? — Да, безусловно. Это золотое сечение 3–5–8–13– 21, важнейший принцип построения любой компози ции. Так, в букете мы используем 8 частей белого, 5 зе лёного и 3 части жёлтого как акцент. Три — это всегда акцепт. Самое важное, что дала мне школа, — это, бе зусловно, колористика и гармония. Можно ведь по не знанию смешать такие цвета... Японцы часто используют совершенно неприем лемые для Европы сочетания цветов, например жёл тый с розовым. Для Европы важны акценты, тона, но зато Япония учит чувству меры. Цветок можно трансформировать поразному: от лёгкой, линейной формы до весьма полновесной, брутальной. Цветок, например гипсофилу, можно по дать лёгким муаром, а можно сделать массу, формра боту.