25
The meaning of the word “cachopo”
It does not seems that the Royal Spanish Academy of Language has planned to expand the
definition of the word cachopo. For the moment, for this institution, it is a “tree’s trunk
dry and hollow”. It ignores the meaning that
dominates in Asturias. There are no references about the exact reason why the two fillets
stuffed began to receive that name. Although
Ángel Pariente commented in a 1981 article
published in the Journal of Spanish Philology,
that term is used especially in Asturias and
Galicia, and with the meaning that appears in
the DRAE. Therefore, it is not unreasonable
to conclude that the case of a comparison in
which the dry trunk are the steaks, and the
recess, the possibilities of landfill.