6
¿Dónde estudiar en Alemania?
La recomendación
es buscar ciudades
pequeñas, en las que el
costo de vida es bajo.
Cómo escoger una ciudad en Alemania ¿ Para elegir, una de las primeras cuestiones costo de vida no es tan alto. “Es importante re-
para hacer una carrera universitaria? que se debe tener en cuenta tiene que ver con saltar que, igual, son muy buenas universidades”
Lo primero que seguramente viene a la los promedios obtenidos durante la vida escolar. y allí, también hay oferta de becas.
mente es irse a una de las grandes metrópolis. “Hay universidades muy prestigiosas donde, in- En Alemania hay cerca de 2 millones de es-
Sin embargo, esto, aunque cierto, puede tam- cluso, muchos catedráticos han ganado premios tudiantes repartidos en 320 instituciones de
bién ser un error. “Todo depende de los objetivos Nobel. Estas instituciones tienden a ser muy ri- educación superior. Esto hace que existan bas-
que se quiera alcan- gurosas en sus procesos de admisión”, explica tantes opciones para escoger. Benedikt reco-
zar”, explica Benedikt Benedikt. Por ello, es necesario hacer un análisis mienda hacer una investigación rigurosa, a la
Weissenburger, a consciencia y saber qué tipo de universidades hora de elegir la institución en la que se va a es-
son las ideales para cada quien. tudiar. Además, hay que tener en cuenta la ca-
En Alemania hay
cerca de 2 millones de
estudiantes repartidos
en 320 instituciones
de educación superior.
Ase-
sor de Estudios Supe-
riores y Asuntos Inter- Por lo general, las universidades recomen- rrera que se quiere seguir, porque muchas de las
nacionales del Colegio dadas están en pequeñas ciudades en las que, universidades están ubicadas de acuerdo con la
Alemán Medellín. además de que es más fácil obtener un cupo, el vocación de la región en la que están asentadas.
En ciudades pequeñas hay más posibilidades
7
LA VIDA EN TRES COLORES | LEBEN IN DR EI FARBEN
IRGENDWIE, IRGENDWO, IRGENDWANN | DE ALGUNA MANERA, EN ALGÚN LUGAR, EN ALGÚN MOMENTO
Florece la primavera
Der Frühling erwacht
Marzo, abril y mayo, tiempo de naturaleza y
fertilidad.
März, April und Mai, Jahreszeit des
Lichts und der Leichtigkeit
y el verde empieza a aparecer. Las flores encan- V
orbei ist der Winter, wir verabschieden uns von
Kälte und Schnee, das erste Grün zeigt sich. Blumen
A
trás queda el invierno, despedimos la nieve, el frío
verzaubern mit ihrer Farbe und die Menschen
sind wieder fröhlicher gestimmt. Am 21. März beginnt der
tan con su color y los ánimos de las personas se Frühling in der nördlichen Hemisphäre und bringt Feste und
tornan festivos. El 21 de marzo inicia la primavera en el he- Feiern mit sich, die das Leben, die Fruchtbarkeit, das Land
Ubicada en la región de Turingia, es misferio norte y con ella llegan fiestas y celebraciones que und die Landwirtschaft ehren. Jedes Land hat seine eigenen
una pequeña ciudad universitaria hacen un homenaje a la vida, a la fertilidad, al campo y a la Traditionen und Deutschland ist hier nicht die Ausnahme.
y está cerca de otras ciudades de agricultura. Cada país tiene sus tradiciones y Alemania no se Benedikt Weissenburger, Studien- und Berufsberater, und
este tipo como Erfurt, Weimar o queda por fuera. Benedikt Weissenburger, Asesor de Estu- Karla Kocheise, Sportlehrerin, teilen ihre Erinnerungen an den
Jena. De hecho, uno de cada cua- dios Superiores, y Karla Kocheise, profesora de Deportes, Frühlingen mit uns.
tro habitantes es estudiante uni- compartieron sus recuerdos de la primavera.
Ilmenau
versitario. Es la casa de la Technis- Por lo general, todo el país se despide del invierno, pero las
che Universität Ilmenau que ofrece celebraciones cambian de acuerdo con las regiones. En algu-
programas de ingeniería eléctrica, nos lugares se quema el invierno: se trata de un muñeco de
ingeniería mecánica, ciencias de la paja al que se le prende fuego el día antes de que empiece la
computación, matemáticas, cien- primavera. En otras regiones, esta celebración está vinculada
cias naturales, economía y comu- con los carnavales y el martes, antes del Miércoles de Ceniza,
nicación. Según su sitio web, de se queman piezas de madera que simbolizan el Carnaval.
sus 7.200 estudiantes, 1.650 son
En Frankfurt se celebra el Dippemess, también conocida
extranjeros.
como la Feria de Primavera. Es uno de los más grandes festi-
Stuttgart
y cuenta con diez facultades. Ade-
más, es miembro del consorcio
Deutschland
verabschiedet
man
sich
in
unterschiedlicher Weise, je nach Region. In einigen Regionen
wird
Am 21. März beginnt der Frühling in
der nördlich en Hemisphäre und mit ihm
nähern sich Feste und Feiern.
der
Winter
verbrannt,
symbolisiert durch eine Strohpuppe,
die am Tag vor Beginn des Frühlings
angezündet
wird.
In
anderen
Regionen wird der Frühlingsbeginn
mit Karneval verbunden und am
Dienstag vor dem Aschermittwoch werden Holzstücke
verbrannt, die den Karneval darstellen.
Die Dippemess, auch bekannt als Frühlingsmesse, findet
XIV y empezó como como una feria de artesanías y cerámica; in Frankfurt statt. Sie ist eine der größten Volksfeste im
hoy se puede disfrutar de juegos Rheinland. Sie entstand im 14. Jahrhundert und begann
recreativos como la montaña rusa als Handwerks- und Keramikmesse; heutzutage werden
y fuegos artificiales. Attraktionen wie Achterbahn und Feuerwerk genossen.
El 21 de marzo inicia la primavera
en el hemisferio norte y con ella llegan
fiestas y celebraciones.
tecnológicos. Fue fundada en 1829
ganz
vales folklóricos de la zona de Renania. Tiene origen en el siglo
La Universidad de Stuttgart es una
de la más reconocidas en temas
In
En Stuttgart se celebra la mayor
In Stuttgart wird das größte Frühlingsfest Deutschlands
feria de primavera en Alemania: gefeiert:
TU9, formado por las nueve princi- montañas rusas, ruedas de la for- Spezialitäten aus Schwaben machen das Fest attraktiv für
pales universidades de ciencias e tuna y especialidades gastronómicas de la región Suabia ha- ingeniería de Alemania. Cuenta con cen que esta actividad sea muy familiar.
estudios en ingeniería civil, mecáni-
En Munich se celebra la Springfest, una fiesta conocida
ca y eléctrica, así como en ciencias
como una versión más pequeña del Oktoberfest.
Achterbahnen,
Glücksräder
und
kulinarische
die gesamte Familie.
In München findet das Frühlingsfest statt, das auch als
„kleine Wiesn“, also als kleinere Version des Oktoberfestes
bekannt ist.
naturales, especialmente física y Otra de las celebraciones es la de que tiene lugar la noche Eine andere Feier findet in der Nacht des 30. April statt: die
química; también en arquitectura y del 30 de abril: el Walpurgisnacht o Noche de Brujas, en la que Walpurgisnacht oder das Hexenbrennen, bei der man durch
humanidades. el fuego se encarga de ahuyentar al invierno. Feuer den Winter vertreibt.
Biblioteca Pública de Stuttgart.
Las grandes
Si definitivamente son las ciudades grandes las hay universidades para todos los gustos. La idea
que más llaman la atención, la lista incluye a Ber- es buscar universidades especializadas en la ca-
lín, Bonn, Munich y Colonia. En estas poblaciones rrera elegida.
A mediados de la primavera, el primero de mayo, se cele- In der Mitte des Frühlings, am 1. Mai, wird der Maibaum
bra el Maibaum o Árbol de mayo, una costumbre de Baviera, aufgestellt, ein bayerischer Brauch, bei dem ein Baumstamm
en la que se pone en pie un tronco de árbol pintado en azul y blau und weiß (die Farben der bayerischen Flagge)
blanco (los colores de la bandera bávara). Las ramas de estos angestrichen und aufgerichtet wird. Die Zweige dieser Bäume
árboles se decoran con adornos típicos de cada región o con werden je nach Region mit typischen Ornamenten oder mit
representaciones de oficios tradicionales. Darstellungen traditioneller Handwerkskunst verziert.
“Los logros de una organización son el resultado de los esfuerzos combinados de cada individuo”,
Vince Lombardi