WMF_Gesamtprogramm_CompleteRange_de_en 2024/25 | Page 264

ROBUST TROTZ DÜNNWANDIGER FORM
Kristallglas zeichnet sich durch seine außergewöhnliche Stabilität aus , die es ermöglicht , filigrane und elegante Formen zu gestalten . Dadurch ist es perfekt für den Einsatz in der Gastronomie geeignet .
ROBUST DESPITE ITS THIN-WALLED SHAPE
High-quality glass is characterised by its extraordinary stability , enabling the creation of delicate and elegant shapes . This makes it perfect for use in the food service industry .
EINZIGARTIGE FORMGEBUNG Der Mundrand ist besonders fein verflammt und abgerundet , so dass er beim Trinken kaum wahrnehmbar ist .
U NIQUE DESIGN The rim of the glass is very finely flamed and rounded , making it virtually imperceptible when drinking .
ÄSTHETIK UND FUNKTIONALITÄT
Der gezogene Stiel vereint nicht nur ästhetische Vorzüge , sondern bietet durch die Verbindung aus einem Guss zudem eine hohe Bruchfestigkeit und eine angenehme Haptik .
AESTHETICS AND FUNCTIONALITY
The drawn stem is not only aesthetic , but also offers high break resistance and is pleasant to hold – since it is cast as a single piece .
WIDERSTANDSFÄHIG IM TÄGLICHEN GEBRAUCH
Kristallglas bewahrt seine Brillanz und Qualität über die Zeit hinweg . Außerdem zeigt es im Vergleich eine geringe Anfälligkeit für Glaskorrosion .
RESISTANT FOR EVERYDAY USE
Crystal glass retains its brilliance and quality over time . It also has a comparably low susceptibility to glass corrosion .
WMF Professional
133