WMF complete range 2026/27 | Seite 135

ROBUST TROTZ DÜNNWANDIGER FORM
Kristallglas zeichnet sich durch seine außergewöhnliche Stabilität aus, die es ermöglicht, filigrane und elegante Formen zu gestalten. Dadurch ist es perfekt für den Einsatz in der Gastronomie geeignet.
ROBUST DESPITE ITS THIN-WALLED SHAPE
High-quality glass is characterised by its extraordinary stability, enabling the creation of delicate and elegant shapes. This makes it perfect for use in the food service industry.
EINZIGARTIGE FORMGEBUNG Der Mundrand ist besonders fein verflammt und abgerundet, so dass er beim Trinken kaum wahrnehmbar ist.
U NIQUE DESIGN The rim of the glass is very finely flamed and rounded, making it virtually imperceptible when drinking.
ÄSTHETIK UND FUNKTIONALITÄT
Der aus einem Guss gezogene Stiel überzeugt mit eleganter Form, hoher Bruchfestigkeit und angenehmer Haptik. Der Moussierpunkt im Glas bündelt die Kohlensäure – für perfekte, langanhaltende Perlage.
AESTHETICS AND FUNCTIONALITY
The seamless, one-piece stem impresses with its elegant shape, exceptional durability and pleasant feel. The effervescence point concentrates the bubbles, ensuring a perfect, long-lasting perlage.
WIDERSTANDSFÄHIG IM TÄGLICHEN GEBRAUCH
Kristallglas bewahrt seine Brillanz und Qualität über die Zeit hinweg. Außerdem zeigt es im Vergleich eine geringe Anfälligkeit für Glaskorrosion.
RESISTANT FOR EVERYDAY USE
Crystal glass retains its brilliance and quality over time. It also has a comparably low susceptibility to glass corrosion.
WMF Professional
135