ARTICLE
WILDSTAR FANMADE LOCALIZATION
Game localization is a complex process. Especially when it comes to such
a big project as WildStar. Currently this game is localized to both French
and German languages; perhaps it will be released in China.
P
rofessional localization
allows translating most of the in-
Sergey Krupin, the first developer of
requires too many
game texts. The Russian fan-made
the localization addon:
resources, and not every company
localization team has done just so.
considers it to be cost-effective if
The results of our work include
communities are relatively small.
the localization addon, Gorynych,
and a program that serves as a
BACKSTORY
I first heard about the game
database and graphic interface for
one year before its release,
has provided the possibility of
translators. That database would be
subscribed to the beta test and
solving this problem. With sufficient
called a “localization kit” in business
began waiting for a beta key to try
knowledge in Lua programming,
language. In fact, we have a part of it.
the game. I wasn’t interested in it
Fortunately, Carbine Studios
one can create an addon which
as an MMORPG. I wanted to play
WildStar like it was a single-player
game; to explore the world and
read the quests’ texts. I thought it
would be an exciting experience.
A FIRST STEP
TOWARDS
LOCALIZATION
I visited the game forums once
a month and read news about
WildStar. March 16, 2014 was
a special date. I came across
a message written by Maxim
Pritulin (He was an administrator
8 // WildStar Community Magazine
The GameOn Magazine