ptent taciti sociosqu
9
Pour garder l'équilibre entre le faux et le juste, dans un monde gouverné par le faux, il est important et nécessaire de travailler continuellement sur son équilibre intérieur. La force gagnée, nous permet d'affirmer le vrai et faire tomber le faux. Le déséquilibre de toute sorte nous aveugle sur l'essentiel et nous fait agir contre même nos désirs et nos vœux.
L'art de toute sorte est un excellent moyen d'équilibre général. Le sport, la marche, la prière, la méditation et la cuisine. Oui, car les aliments que nous mangeons doivent participer à l'équilibre des différents organismes qui nous composent et doivent donc être équilibrés.
للحفاظ على التوازن بين الصواب والصالحين ، في عالم تحكمه الباطل ، من المهم والضروري العمل باستمرار على توازن الشخص الداخلي. القوة المكتسبة ، تسمح لنا بتأكيد الحقيقة وإسقاط الخطأ. عدم التوازن من جميع الأنواع يعمينا عن الأساسيات ويجعلنا نتصرف ضد رغباتنا ورغباتنا.
الفن بجميع أنواعه هو وسيلة ممتازة للتوازن العام. الرياضة ، المشي ، الصلاة ، التأمل والطهي. نعم ، لأن الطعام الذي نأكله يجب أن يشارك في توازن الكائنات الحية المختلفة التي تؤلفنا وبالتالي يجب أن تكون متوازنة.
To keep the balance between the false and the righteous, in a world governed by falsehood, it is important and necessary to continually work on one's inner balance. The strength gained, allows us to affirm the true and bring down the false. The imbalance of all kinds blinds us to the essentials and makes us act against even our desires and wishes.
Art of all kinds is an excellent mean of general equilibrium. Sport, walking, prayer, meditation and cooking. Yes, because the food we eat must participate in the balance of the different organisms that compose us and must therefore be balanced.
L'art permet de passer de l'état du brouillard à l'équilibre.