Uma dose de Ásia e outras coisas Um dose de Ásia e outras coisas | Page 22

Hayakuchi Kotoba (早口言葉) Trava-línguas em Japonês

Para se divertir com amigos ou até mesmo sozinho ^ ^

Hayakuchi Kotoba: すももも桃ももものうち

Romaji: Sumomo mo momo mo momo no uchi

Significado: Ameixas e pêssegos são da família do pêssego.

Hayakuchi Kotoba: 裏庭には二羽庭には二羽鶏がいる

Romaji: Uraniwa ni wa niwa, niwa ni wa niwa niwatori ga iru.

Significado: Há duas galinhas no jardim e duas no quintal.

Hayakuchi Kotoba: 右耳右目右目右耳

Romaji: Migi mimi migi me migi me migi mimi

Significado: Orelha direita, olho direito, olho direito, orelha direita

Hayakuchi Kotoba: 赤除雪車黄除雪車茶除雪車

Romaji: Aka josessha kijosessha chajosessha

Significado: Removedor de neve vermelho, Removedor de neve amarelo, Removedor de neve marrom

Hayakuchi Kotoba: 貴社の記者は汽車で帰 社 した

Romaji: Kisha no kisha wa kisha de kisha shita.

Significado: O repórter da companhia voltou para a empresa de trem

Hayakuchi Kotoba: 綾や母親にお謝りなさい

Romaji: Aya ya, hahaoya ni o-ayamarinasai

Significado: Aya, por favor, peça desculpas à sua mãe

Hayakuchi Kotoba: 生麦生米生卵

Romaji: Nama-mugi nama-gome nama-tamago

Significado: Trigo cru, arroz cru, ovo cru

Hayakuchi Kotoba: 赤巻紙,青巻紙,黄巻紙

Romaji: Aka makigami, ao makigami, ki makigami

Significado: Rolo de papel vermelho, rolo de papel azul, rolo de papel amarelo

Hayakuchi Kotoba: 坊主が上手に屏風に坊主の絵を描いた

Romaji: Bôzu ga jôzu ni byôbu ni bôzu no e wo kaita

Significado: Um monge careca desenha um monge careca na tela

Hayakuchi Kotoba: となりの客はよく柿食う客だ

Romaji: Tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyaku da

Significado: O cliente do vizinho é um cliente que come um monte de caquis.

Hayakuchi Kotoba: 箱根にのけ猫や野良猫はニコニコ怠ける

Romaji: Hakone ni nokeneko ya noraneko wa niko niko namakeru

Significado: Um gato de rua de Hakone é um gato preguiçoso e sorridente

19