Oda a la piña: Ode to the Pineapple
*Inspirado por (Inspired by) Pablo Neruda*
By Vienna Giacchè
To you, food so mysterious,
your exterior frightens me
because it can be harmful.
You are sharp,
pointed,
hard,
and your green crown,
is untouchable.
It is essential to be cautious
when I hold you in my arms.
For people who do not understand you,
you can appear intimidating,
but I know
that you are the sweetest of all fruits.
You cannot trick me.
You are misunderstood,
which is why maybe some do not appreciate you.
Your interior is yellow,
like the center of a daisy,
like the sun that shines,
everyday,
stronger.
When I eat you,
I am ecstatic
because you are juicy
and your sweet taste
surprises me,
every time.
You are watery
and sticky,
but so rich with nutrients
that boost our health.
I want to eat you
until the end,
because you are
exotic,
tropical
and fascinating.
A ti, comida tan misteriosa,
tu exterior me da miedo
porque puede hacer daño.
Eres puntiaguda,
afilada,
dura,
y tu corona verde,
es intocable.
Es esencial tener cuidado
cuando te tengo en mis brazos.
Para las personas que no te entienden,
puedes parecer intimidante,
pero yo sé
que tu eres la más dulce de las frutas.
No me puedes engañar.
Eres una incomprendida,
quizás algunos no te aprecian.
Tu interior es amarillo,
como el centro de una margarita,
como el sol que brilla,
cada día,
más fuerte.
Cuando te como,
estoy extática
porque eres jugosa
y tu sabor dulce
me sorprende,
cada vez que te como.
Eres un poco aguada
y pegajosa,
pero eres rica
de nutrientes
que benefician nuestra salud.
Yo quiero comerte
Hasta el fin,
porque eres
exótica,
tropical
y fascinante.