ГОСТЬ НОМЕРА Bobo Bird патчем самого обновления мы обычно просим еще некоторые последующие, в которых содержатся корректировки для каких-то нововведений.
Как происходит интеграция мини-ивентов в нашу версию ПВ? Например, был новогодний ивент в Китае, как происходит его интеграция в нашу версию? О каждой мини-обнове надо договариваться( читай- покупать) отдельно, локализовать и тестить, а потом ставить на сервера? То же самое можно говорить и о стилях, петах и др. вещах?
Все верно. О каждом обновлении мы договариваемся с нашими китайскими коллегами. Если нам разрешат провести какое-либо мероприятие, то игроки смогут в нем поучаствовать. То же самое касается и товаров игрового магазина.
А PW-шная юность похожа на наше детство: было круто играть в песочнице, но всю жизнь провести там было бы глуповато)
Многие игроки жалуются на устаревший двигатель игры, есть ли планы по его замене?
На вечеринке в честь 10-летия Perfect World в Китае какие-то такие сообщения были, но пока это только на уровне слухов и, возможно, начала производства. Не смотря на это, судя по изменениям в китайской версии игры, разработчики понемногу улучшают производительность и техническое качество игры.
Расскажи, как идут переговоры с Китаем об обновлениях. Есть ли какая – то периодичность, с какой частотой они выходят в России, и как вы их локализуете?
Периодичность легко отслеживается на форуме в разделе китайской версии. Модераторы и некоторые активные форумчане держат ушки на макушке и при появлении информации достаточно быстро делятся ею. Возвращаясь к вопросу, разница между нашей и китайской версией составляет примерно полгода. Вместе с
Правильно ли я понимаю, что по сравнению с другими иностранными коллегами-локализаторами, русская команда идет впереди планеты всей? В Бразилии, как я слышала, только недавно ввели расу амфибий.
Насколько мне известно, первыми после Китая обновление получают игроки о. Тайвань, потом обычно была Япония, следом мы и американская версия практически в одно время( иногда разница бывает в установке мини-обновлений), затем Бразилия, а дальше- уже не знаю) Ну, и последние вроде недавно обновление со зверинцем поставили.
Является ли одной из причин задержки обновлений на полгода от Китайской версии собственно перевод и локализация игры или этот процесс проходит максимально быстро?
Я бы не называла этот срок задержкой. Главные причины- это дополнения и исправление ошибок, которые выпускаются уже после основного патча. Да, разработчики их исправляют и некоторые из них, к счастью, не доходят до нас именно благодаря“ задержке”. Нельзя также забывать о времени, необходимом для игроков на освоение обнов-
38 THE VOICE OF CASSIOPEIA май 2017 № 29 vk. com / pwcass