The Trusty Servant Nov 2017 No. 124 | Page 7

N o .124 T he T rusty S ervant Wavell in Russia as probably the shortest speech he ever made, and ‘certainly the most effective.’ Owen Humphrys (A, 59-64), Wavell’s grandson, recounts: AP Wavell (Coll, 1896-1900) spent 42 years in the Army before he became Viceroy of India (New Delhi, 1943-47). One of those years was spent in pre- revolutionary Russia, learning the language as a newly- qualified staff officer. Later, he attended Russian army manoeuvres four times and spent eight months in 1917 as our Military Attaché in the Caucasus, a total of two years in Russia. At his death in 1950, Wavell was still in the Army List as a Russian linguist. He used this skill to good effect on his last visit to Moscow, in 1942. Sitting beside the CIGS Sir Alan Brooke at a conference with the Russian Marshals, Wavell was able to write some quick notes about what was being said and pass them over before the official translator gave his version. This gave Brooke a few extra seconds of thinking time before he had to reply. This was the conference at which Stalin’s Marshals, Voroshilov and Shaposhnikov, were demanding of their Allies a ‘Second Front Now’. On the plane back to Tehran, Wavell composed that tricky form of verse, a ballade, which has only two rhymes in 28 lines. The verses, often printed since, end with the refrain: (Prime Minister loquitur) ‘Prince of the Kremlin, here’s a fond farewell, I’ve had to deal with many worse than you. You took it though you hated it like hell, No Second Front in 1942.’ Wavell’s year in Moscow began in February 1911, shortly after passing out from the Staff College. He stayed with a family of liberal intellectuals to learn the language and only wore uniform when he had gained permission to attend the Tsarist army’s autumn manoeuvres. He was once asked by a Tsarist officer how British officers could hope to be respected by civilians, and more importantly feared, if they did not wear uniform all the time in public. In his hitherto unpublished Recollections, Wavell commented on this fundamental difference between the characters of the two armies, saying that the British officer was not out to be feared by England’s peaceful citizens. Lieutenant AP Wavell, 42nd Royal Highlanders (The Black Watch) (London, before 1914) It was to be nearly two years before D-Day in Normandy. The key meanwhile was for the Allies to keep open, and enlarge, the supply routes through Persia. This August 1942 visit was also the occasion when the supposedly ever-silent Wavell made an impromptu speech in Russian to Stalin in the Kremlin, during the endless rounds of vodka toasts. He had previously made another such speech in Russia, to rapturous applause, in November 1917: he was about to leave the Caucasus, eventually for Palestine, and was suddenly forced to speak to hundreds of mutinous troops from a platform, immediately following a Bolshevik agitator. He described it later 7 Wavell did, however, once astonish an assembly of Tsarist officers by his Regimental finery, wearing his Black Watch kilt and all accoutrements. This created ‘a veritable sensation.’ While in Moscow that year, aged 28, Wavell played football for a combined Russian and British team against a German team from Berlin. In a rematch, an all-English team, largely of Lancashire-born mill-hands, were outplayed in the first half. The second half of this game was about the roughest and toughest game he had ever played. He also went ice-hilling, a very artificial form of tobogganing, and perhaps one of the origins of bob-sleighing, which took place at night. On his return to the War Office in 1912, Wavell wrote, or revised, a handbook on the Tsarist army. He twice returned to Russia, in 1912 and 1913, for the autumn