The shurangama mantra Chu Lang Nghiem Giang Giai _ HT. Tuyen Hoa | Page 9
【大佛頂首楞嚴神呪 *** 梵漢對照 ***】
नमृ ताय। &%* 020 %%
नमो भगवते नारायणाय। पमहाम ा
南無婆伽婆帝 && namo %% bhagawate && 敬禮 世主 &%* 021 &&
那囉野拏耶 && nārāyaṇāya && 那羅延天(即: 毗濕奴) &%* 022 &&
槃遮摩訶三暮陁囉 %% pañca-mahā-mudrā && 五 大 印女 & 023 &&
南無悉羯唎多耶 && namas-kṛtāya && 所敬禮處 %%
नमृ ताय। &%* 020 %% Nam mô bà
नमो भगवते नारायणाय। पमहाम ा
già bà đế && namo %% bhagawate && kính lễ Thế Chủ &%* 021 && na
la dã noa da && nārāyaṇāya && Na La Diên Thiên (tức: Tỳ Thấp Nô)
&%* 022 && bàn già ma ha tam mộ đà la %% pañca-mahā-mudrā && Ngũ
Đại Ấn nhữ & 023 && Nam mô tất yết rị đa da && namas-kṛtāya && sở
kính lễ xứ %%
नमो भगवते महाकालाय।िप रनगर
िवापणकराय।
मशानिनवािसने। मातृगण नमृ ताय। &%* 024 %%
अिधम ि
南無婆伽婆帝 && namo bhagawate && 敬禮 世主 &%* 025 &&
摩訶迦羅耶 && mahā-kālāya && 大黑天 &%* 026 %% 地唎般剌那伽囉
&& tripura-nagara && 三重(金、銀、鐵) 城 & 027 &&
毗陁囉波拏迦囉耶 && widrāpaṇa-karāya && 摧壞 能作 &%* 028 &&
阿地目帝 && adhi-mukti && 樂於 &%* 029 %% 尸摩舍那泥婆悉泥 &&
śmaśāna-niwāsine && 墓塚 居住 &%* 030 && 摩怛唎伽拏 && mātṛ-
gaṇa. && 鬼母 衆 &%* 031 %% 南無悉羯唎多耶 && namas-kṛtāya &&
所敬禮處 %% 【句意】 敬禮世主大黑天, 能摧三重城,
及樂住墓塚鬼母衆, 敬禮啊。 %%
नमो भगवते महाकालाय।िप रनगर
िवापणकराय।
मशानिनवािसने। मातृगण नमृ ताय। &%* 024 %% Nam mô bà
अिधम ि
già bà đế && namo bhagawate && kính lễ Thế Chủ &%* 025 && ma ha ca
la da && mahā-kālāya && Đại Hắc Thiên &%* 026 %% địa rị bát lạt na già
_ 9 _