People : Witness of the Territory
Più che una casa , Villa Col di Casale è una sorta di museo , ma vivo e accogliente , a pochi chilometri da Montone , piccolo comune in provincia di Perugia con 1.500 abitanti e una storia che comincia nell ’ Alto Medioevo . Edificata nel Settecento e arredata in stile classico , la villa contiene , infatti , numerosi pezzi di antiquariato italiani e inglesi : tappeti , quadri , candelabri e letti di pregiata fattura . Una sorta di galleria d ’ arte in stile “ casa provenzale ”, con le travi del soffitto in legno dipinte di bianco , i pavimenti in cotto e le ampie vetrate che illuminano gli ambienti , fino al grande terrazzo panoramico affacciato su una vista vertiginosa di colline e boschi incontaminati . Subito intorno alla proprietà , poi , piante di lavanda , fiori di ogni genere e cespugli di rose rampicanti che avvolgono la porta d ’ ingresso , il magnifico pergolato con uscita diretta dalla sala da pranzo e la piscina privata , riscaldabile e con copertura per la notte . Un ’ opera d ’ arte , davvero , intendendo questa espressione nel significato più ampio di “ Art of Living ”, cioè la possibilità di vivere la vita godendo a pieno del meglio che può offrirci : natura , storia , eleganza , sport , comfort , cultura , e
More than just a place to live , Villa Col di Casale is a kind of museum , albeit a lively and welcoming one . It stands a few kilometres from Montone , a small town in the province of Perugia with 1,500 inhabitants and a history dating back to the early Middle Ages . Built in the eighteenth century and furnished in the classical style , the villa contains numerous Italian and English antiques : carpets , paintings , chandeliers and exquisitely crafted beds . A sort of art gallery in the style of a “ Provençal house ”, with white-painted wooden ceiling beams , terracotta floors and large windows that illuminate the rooms , all the way through to the spacious panoramic terrace overlooking a breathtaking view of pristine hills and woods . Then , immediately outside the property we encounter lavender plants , flowers of every kind and rambling roses around the front door , the magnificent pergola accessed directly from the dining room and the private swimming pool , which can be heated and has a night cover . It is a real work of art in the broadest sense of the “ Art of Living ”, that is , the possibility of living life
Col di Casale − Montone − Perugia − Umbria traendo da questa una straordinaria energia . Se Villa Col di Casale è questo , e lo è , che i suoi proprietari siano una coppia di artisti è una conseguenza quasi naturale : sono Peter Tate e sua moglie Naomi , la sua compagna nella vita e in questo colloquio . Peter è un attore molto conosciuto nel mondo anglosassone : ha studiato alla Webber Douglas di Londra , è volato
“
Villa Col di Casale è una galleria d ’ arte in stile ‘ casa provenzale ’, con in più una grande terrazza affacciata su colline e boschi incontaminati
”
a New York per seguire i corsi di Stella Adler – una delle più importanti insegnanti di recitazione del Novecento – e cominciare lì la propria carriera . Tornato a Londra , è stato partner di scena di Alan Bates al National Theater e , di and enjoying the best it can offer us to the full : nature , history , elegance , sport , comfort , culture ... and drawing extraordinary energy from it all . If Villa Col di Casale is all this , and indeed it is , the fact that is owned by a couple of artists is an almost natural consequence : they are Peter Tate and his wife Naomi , his partner in life and in this conversation .
“
Villa Col di Casale is an art gallery in the ' Provencal house ' style , plus a large terrace overlooking the hills and pristine woods
”
Peter is a well-known actor in the English-speaking world : he studied at the Webber Douglas in London , before going to New York to attend the courses taught by Stella Adler – one of the most important drama teachers of the
29