The Gold Book of Nafplio | Page 19

ΠΛΑΤΕΊΑ ΦΙΛΕΛΛΉΝΩΝ Μπροστά στο λιμάνι, περιτριγυρίζεται από ενδιαφέροντα κτήρια όπως το Τελωνείο, την Εκκλησία του Αγίου Νικολάου και ένα διώροφο νεοκλασικό κτήριο του 19ου αιώνα, που φιλοξενεί το Κέντρο Ελληνικών Σπουδών Harvard. Η ονοµασία της οφεί- λεται στο µνηµείο που υπάρχει στο κέντρο της (έχει τη µορφή οβελίσκου και είναι κατασκευασµένο από γκρίζο µάρµαρο), το οποίο ανεγέρθη το 1903 στη µνήµη των Γάλλων φιλελλήνων πεσόντων που αγωνίστηκαν για την απελευθέρωση της Ελλάδας ενώ τα τελευταία χρόνια τοποθετήθηκε εκεί και η προτοµή της Μαντώς Μαυρογένους, που την περίοδο 1824-1831 έµενε στο Ναύπλιο. FILELLINON SQUARE Just in front on the port, it is surrounded by interesting buildings like the Customs, the Temple of St. Nikolaos and a two-storey neoclassic building of the 19th century, housing the Harvard Center of Greek Studies. It was named after the monument in the center (it has an obelisk shape and is made of grey marble), which was construct- ed in 1903 in memory of the French Philhellenes who got killed during the Greek War of Independence, while in the last years, the bust of the Greek heroine Manto Mavrogenous was placed on the square, who lived in Nafplio during 1823-1831. 19