ο µ οιότητες µ ε τη Farruca . Μεταφέρθηκε στην Ανδαλουσία µ ε τον ίδιο τρόποόπως και η Farruca ώσπου τελικά εντάχθηκε και αυτή στο ρεπερτόριο του φλα µ ένκο . GRANADINA : Οι τσιγγάνοι της Γρανάδα ερ µ ηνεύουν το Fandango µ’ έναν δικό τους τρόπο , ρυθ µ ικά πολύ ελεύθερο και µ ε πολλές Αραβικές επιρροές . Ονο µ άζουν αυτή την παραλλαγή Granadína . GUAJIRA : Ρυθ µ ός Λατινοα µ ερικάνικης προέλευσης που εντάχθηκε στο ρεπερτόριο του φλα µ ένκο . Χρονολογείται από την εποχή της Ισπανικής αποικιοκρατίας στην Κούβα . JABEGOTES : O ρυθ µ ός Verdiales που απορρέει από το Fandango είναι πολύ διαδεδο µ ένος στη Μάλαγα . Ανά µ εσα στις πολυάριθ µ ες παραλλαγές των Verdiales ανήκουν και οι Jabegotes που πήραν το όνο µ ά τους από τη λέξη “ Jabega ” που ση µ αίνει “ τράτα ”. JABERA : Είναι µ ια παραλλαγή των Fandangos της Μάλαγα . Το όνο µ ά της προέρχεται από την Αραβική λέξη “ Jaba ” που ση µ αίνει “ ξύλα , δάσος ”. JALEO : Στο φλα µ ένκο είναι τα επιφωνή µ ατα και τα παλα µ άκια που συνοδεύουν το χορό ή το τραγούδι .. Χρησι µ οποιείται το ίδιο όνο µ α ό µ ως για να περιγραφεί και ο τριαδικός λαϊκός Ισπανικός χορός που απετέλεσε την αφετηρία δη µ ιουργίας ενός εκ των βασικοτέρων ρυθ µ ών του φλα µ ένκο , της Soleares . JOTA : Πολυαγαπη µ ένο λαϊκό τραγούδι και χορός από την επαρχία του Αραχόν . Μεταφέρθηκε στο Κάδιξ τον 19 ο αιώνα και ήταν η βάση πάνω στην οποία δη µ ιουργήθηκε η ρυθ µ ική οικογένεια των Alegrías και Cantiñas του Κάδιξ . LEVANTISCA : Μία από τις τραγουδιστικές παραλλαγές των τραγουδιών του Λεβάντε , των τύπων δηλαδή του Fandango πού τραγουδιώνται στην περιοχή της Αλ µ ερία . LIVIANA : To τραγούδι που οι γύφτοι σιδεράδες τραγουδούσαν µ ετά την κούραση της δουλειάς τους . ∆εν συνοδευόταν αρχικά από κιθάρα . Στο δεύτερο µ ισό του 20 ου αιώνα ό µ ως άρχισαν να το τραγουδούν µ ε το ρυθ µ ό , το στυλ και την τονικότητα ενός άλλου τραγουδιoύ , της Serrana . MALAGUEÑA : Malagueña ση µ αίνει “ γυναίκα από τη Μάλαγα ” και είναι το όνο µ α ενός πολύ ελεύθερου ρυθ µ ικά τραγουδιού , µ ε χαρακτήρα πολύ µ ελαγχολικό . Η Malagueña δεν χορεύεται αλλά τραγουδιέται µ όνο , ή παίζεται σαν κιθαριστικό σόλο . MALAGUEÑA BOLERA : Η χαρού µ ενη και ευτυχισ µ ένη έκδοση της Malagueña λέγεται
Malagueña Bolera . Έχει έναν εύθυ µ ο και χορευτικό ρυθ µ ό και στην ουσία είναι ένας παλιός κλασσικός Ισπανικός χορός παρό µ οιος µ ε τις Verdiales . MARIANA : Το τραγούδι αυτό ε µ φανίζεται και εξαφανίζεται σαν κο µ ήτης στον µ ουσικό ουρανό του φλα µ ένκο . Είναι ένα λαϊκό τραγούδι που εντάχθηκε στο ρεπερτόριο του φλα µ ένκο µ ε ρυθ µ ό και στυλ παρό µ οια µ ε αυτά του Tientos . MARTINETE : Είναι από τα πρωτογενή τραγούδια του φλα µ ένκο και δεν συνοδεύεται από κιθάρα . Ο ρυθ µ ός της συνήθως δινόταν µ ε τα χτυπή µ ατα του σφυριού πάνω στο α µµ όνι του γύφτικου σιδεράδικου . Το όνο µ α Martinete προήρθε από τη λέξη “ Martillo ” που ση µ αίνει “ σφυρί ”. MEDIA GRANADINA : Μια παραλλαγή της Granadina είναι η Media Granadína . Στην ουσία πρόκειται για ένα Fandango Grande που διατηρώντας το σταθερό ρυθ µ ό του Fandango δεν έχει τις ίδιες ρυθ µ ικές ελευθερίες µ ε την Granadína . MILONGA : Αυτό το λυπητερό φλα µ ενκοειδές τραγούδι έχει ρίζες Ισπανοα µ ερικάνικες . Οι στίχοι του συνήθως ανάφερονται σε πολε µ ικά γεγονότα δίνοντας µ εγαλύτερη έ µ φαση στις καταστροφικές τους συνέπειες . Η Milonga είναι απόγονος του Αργεντίνικου Τανγκό και εντάχθηκε στο ρεπερτόριο του φλα µ ένκο αποκτώντας ένα στυλ ερ µ ηνείας που µ οιάζει µ ε την µ ίξη των ρυθ µ ών Zambra και Tientos , αυτό που µ ερικοί καλλιτέχνες αποκαλούν Tientos por Zambra ή Tanguillo Zambrillo . MINERA : Ένα από τα τραγούδια των ανθρακωρύχων µ ε αργό και συρτό ρυθ µ ό . Μαζί µ ε το Taranto είναι τα µ όνα τραγούδια των ανθρακωρύχων τα οποία µ πορούν να χορευτούν . Σαν τραγουδιστικό στυλ έχει την ίδια τονικότητα µ ε το Taranto . Όταν ό µ ως παίζεται σαν κιθαριστικό σόλο έχει διαφορετική τονικότητα . MIRABRÁS : Το στυλ αυτό ανήκει ρυθ µ ικά στην οικογένεια των Alegrias και τραγουδιέται από τον χαρακτηριστικό τόνο των Alegrías por Rosa και της Romera . MURCIAÑA : Η περιοχή της Murcia έχει το δικό της τραγούδι των ανθρακωρύχων που είναι επίσης µ ια παραλλαγή του Fandango µ ε αέρα τραγουδιού του λεβάντε παρό µ οια µ ε την Cartagenera . NANA : Νανουρίσ µ ατα πολύ δη µ οφιλή για τις Ανδαλουσιάνες µ ητέρες .
10