210
DESPARPAJO-DESPOTRICAR.
vado del familiar pancho, variante de panza, así como los sinónimos despanzurrar,
1732,'Y despancijar, 1646, derivan de panza.
Despampanante, despampanar, V. pámpano
Despancijar, despanzurrar, V. despachurrar
DESPARPAJO 'sumo desembarazo en el
hablar y en las acciones', 1822. Deriv. del
anticuado y dialectal desparpajar 'hablar
mucho y sin concierto', propte. 'desparramar', 1490; voz hermana del it. sparpagliare, fr. éparpiller, oc. esparpalhar, cato
dial. esparpal/ar, 'desparramar, dispersar',
que probablemente resultan de un cruce
entre el lat. SPARG1lRE 'esparcir' y el lal vg.
*EXPALEARE (port. espalhar íd.), derivo este
último de PALEA 'paja', con el sentido de
'esparcir como paja en la era'.
DESPARRAMAR 'esparcir', 1555, y su
variante esparramar, 1607. Proceden de un
cruce entre esparcir y derramar, que antiguamente significaba 'dispersar, desparramar'. Comp. DESPARPAJO.
Despatarrar, V. pata
Despavesar, V.
pavesa
Despavorido, V. pavor
Despearse, V. pie
DESPECHO 'malquerencia nacida en el
ánimo por desengaños sufridos', 1220-50.
Del lato DESPECTUS, -US, 'desprecio' (acepción conservada en el castellano de la Edad
Media), derivo de DESPldlRE 'despreciar',
propte. 'mirar desde arriba'.
DERIV. Despechar, 1220-50. Cultismo:
despectivo, 1832.
Despedazar, V. pedazo
DESPEDIR, antiguamente se empleaba
sólo el reflexivo espedirse, h. 1140, Y en el
sentido de 'pedir licencia para marcharse'.
Procede del lato EXP1lT1!RE 'reclamar, reivindicar', derivo de PETERE 'pedir'.
DERIV. Despedida, l495. Despido, h. 1900.
Despegar, despego, V. pegar
V. peine
Despeinar,
DESPEJAR 'desembarazar', Sc