Tercer Número Terra de Vinyes #Hivern2019 Tercer Número Terra de Vinyes | Page 8

. 8 Oinós kai alethjia TERRA DE VINYES . 9 Il·lustracions/ilustraciones/illustrations: Helga Pérez La peculiaritat d’aquesta cerimònia és que convida a pensar en l’ésser humà com una criatura que no viu només en una temporalitat contínua i lineal – centrada a treballar i produir–, sinó que necessita ruptures, transgressions en les quals poder viure un temps de sobreabundància,activitats en què cre- mar les naus. Eixa és la finalitat i el valor principal. La línia que separa allò racional d’allò irracional és el que es posa de manifest en l’orgia dionisíaca, en tant que l’ésser humà ix del seu estat quotidià –as- sociat a la creació i a la conservació– per a entrar en un estat d’èxtasi i festa immediata –associada me- tafòricament a l’autodestrucció–. En altres parau- les, si l’orgia dionisíaca s’associa amb allò sagrat és perquè l’ésser humà experimenta, (re)viu en prime- ra persona, les forces creadores i destructores de la natura, encarnades ara en ell mateix. La peculiaridad de esta ceremonia es que invita a pensar en el ser humano como una criatura que no vive sólo en una temporalidad continua y lineal – centrada en trabajar y producir–, sino que necesita rupturas, transgresiones en las que poder vivir un tiempo de so- breabundancia, actividades en las que quemar las naves. Esa es la finalidad y el valor principal. La línea que separa lo racional de lo irracional es lo que se pone de manifiesto en la orgía dioni- síaca, en cuanto a que el ser humano sale de su estado cotidiano –asociado a la creación y a la conservación– para entrar en un estado de éxtasis y fiesta inmediata –asociada metafóricamen- te a la autodestrucción–. En otras pa- labras, si la orgía dionisíaca se asocia con aquello sagrado es porque el ser humano experimenta, (re)vive en pri- mera persona, las fuerzas creadoras y destructoras de la natura, encarnadas ahora en él mismo. The peculiarity of this party is that it makes us think about human being as a creature that does not live in a lineal and continuous temporarily –focused on working and producing–. It needs breakings, transgressions in which it can live a time in overabundance, in activities in which it can burn ships. This is the purpose and the main value. The line dividing what is ra- tional and what is irrational is what shows the Dionysian orgy, meaning human being goes out from its ordi- nary condition –associated with cre- ation and preservation– in order to go in an ecstasy and immediate party condition –associated metaphori- cally to self-destruction–. In other words, if Dionysian orgy is related to what is sacred, it is because human being experiences, (re)lives first- hand, creative and destructive forces, that it personifies now. Açò és el que explica Johan Huizinga en Homo ludens, on fa referència a la nostra condició lúdica. Per a ell, més que caracteritzar-nos per la nostra condició de sapiens, ens definim per crear situacions d’excepci- onalitat, en les quals temporalment ens regim per regles completament diferents (Ganz Andere), sepa- rades de la racionalitat lligada a l’autoconservació. Veiem, per tant, com l’orgia, entesa des de la seua dimensió sagrada, fa referència a un culte a Dionís com a déu del poder creador de la natura (huma- na), però també del seu vessant destructor. Aquesta cerimònia s’entén, doncs, com una representació simbòlica de l’equilibri entre la creació natural i la destrucció. Esto es lo que explica Johan Huizinga en Homo ludens, donde hace referencia a nuestra condición lúdica. Para él, más que caracterizarnos por nuestra con- dición de sapiens, nos definimos por crear situaciones de excepcionalidad en las que temporalmente nos regimos por reglas completamente diferentes (Ganz Andere), separadas de la racionalidad ligada a la autoconservación. Vemos, por lo tanto, como la orgía, entendi- da desde su dimensión sagrada, hace referencia a un culto a Dioniso como dios del poder creador de la naturaleza (humana), pero también de su vertiente destructora. Esta ceremonia se entien- de, pues, como una representación sim- bólica del equilibrio entre la creación natural y la destrucción. This is explained by Johan Huizinga in Homo Iudens, where he refers to our fun condition. He believes that instead of being characterised by our sapiens condition, we are defined in order to create situations of exceptional natu- re, in which completely different rules control us (Ganz Andere), separated from self-preservation reality. So, we can see that orgy, in its sacred di- mension, makes reference to Dionysus worship as a god of the creative power of (human) nature and also of its des- tructive side. So, we can understand this ceremony as a symbolic repre- sentation of the equilibrium between natural creation and destruction. Podria ser aquesta la veritas del vi? És possible pen- sar que la veritat que el vi amaga –l’excés amb què se l’associa– fa referència a aquesta constel·lació etimològica. L’orgia ens parla d’allò sagrat. ¿Podría ser esta la veritas del vino? Es posible pensar que la verdad que el vino esconde –el exceso con el que se lo asocia– hace referencia a esta constelación etimológica. La orgía nos habla de aquello sagrado. This could be the veritas in wine? We can think that the truth hidden by wine –the excess it is related to– makes reference to this etymologi- cal constellation. Orgy talks about sacred things. La sacralitat, per oposició al temps profà, fa referèn- cia a una manera de viure el temps en què regna allò immediat, la despreocupació pel futur. Aquesta do- ble temporalitat mostra de quina manera conviuen en l’ésser humà una condició creadora (autoconser- vadora) i una altra de destructiva (malbaratadora). Com Dionís, l’ésser humà naix dues vegades, així com la festa, l’excés, el duen a entrar en contac- te metafòricament amb una mort de la qual eixirà l’endemà tornant als seus quefers quotidians cen- trats en la conservació de la vida. La sacralidad, por oposición al tiempo profano, hace referencia a una mane- ra de vivir el tiempo en la que reina lo inmediato, la despreocupación por el futuro. Esta doble temporalidad mu- estra de qué manera conviven en el ser humano una condición creadora (autoconservadora) y otra destructi- va (malbaratadora). Como Dioniso, el ser humano nace dos veces, así como la fiesta, el exceso, lo llevan a entrar en contacto metafóricamente con una muerte de la que saldrá el día siguiente volviendo a sus quehaceres cotidianos centrados en la conservación de la vida. En definitiva, la veritat del vi vindria a ser la veritat so- bre la condició humana en què, igual com en la natura, hi ha un equilibri entre forces creadores i destructores. La cultura grega, a través de les tradicions i cerimònies presidides pel vi i el seu déu Dionís, ens parla de nosal- tres, del nostre interior, d’un conflicte o d’una tensió entre el que és productiu i el que és improductiu, entre la vida i la mort. Una condició que, si se’m permet la metàfora, és com el vi: n’hi ha de blanc i de negre. En definitiva, la verdad del vino vendría a ser la verdad sobre la condición huma- na en la que, igual que en la naturaleza, hay un equilibrio entre fuerzas creadoras y destructoras. La cultura griega, a través de las tradiciones y ceremonias presididas por el vino y su dios Dioniso, nos habla de nosotros, de nuestro interior, de un con- flicto o de una tensión entre lo que es pro- ductivo y lo que es improductivo, entre la vida y la muerte. Una condición que, si se me permite la metáfora, es como el vino: lo hay blanco y lo hay negro. • • The sacredness, being the opposite of profane time, makes reference to a way of living time in which imme- diate things reign, the carelessness about future. This double tempora- lity shows how a creative condition (self-preservative) and a destructive one (wasting) coexist in the human being. As Dionysius did, humans are born twice, because party and excess make them being in contact meta- phorically with death. They will rise from this death the following day, just returning to their duties, focused in life preservation. In conclusion, the truth of wine is the truth of human condition in which the- re is a harmony between creative and destructive forces, like in nature. Greek culture, through traditions and cere- monies leaded by wine and its god Di- onysius, speaks about us, about our in- ner life, about a conflict between what is productive and what is unproductive, between life and death. A nature that, if I may, is like wine: it has two colours. •