Tercer Número Terra de Vinyes #Hivern2019 Tercer Número Terra de Vinyes | Page 40
. 40
TERRA DE VINYES
EL REBOST
. 41
IMAGINARIS ACARICIANT L’ICEBERG
Imaginarios acariciando el iceberg
Imaginaries caressing the iceberg
Il·lustracions/Ilustraciones/
Illustrations: Helga Pérez
Frederic Saavedra
Músic i sommelier
Músico y sommelier
Musician and sommelier
Mentre cursava l’assignatura d’Història de la
Música al Conservatori del Liceu vaig entendre
que la línia que separa totes les esferes culturals
és realment estreta. Mientras cursaba la asignatura de His-
toria Medieval de la Música en el Con-
servatorio del Liceo entendí que la línea
que separa todas las esferas culturales es
realmente estrecha. While I was studying the subject of
Medieval History of Music at the
Liceu Conservatory, I understood
that all the cultural fields are very
close to each other.
Explicaré breument tot allò que un professor
arribat de Roanne –una ciutat francesa
pròxima als Alps i a Borgonya– ens va escriure
a una pissarra. Tots els alumnes el coneixíem
com a Segvan i era nascut, com he dit, molt a
prop d’una regió reconeguda pels seus vins,
dels quals parlava meravelles. Explicaré brevemente todo aquello que
un profesor llegado de Roanne –una
ciudad francesa próxima a los Alpes y
a Borgoña– nos escribió en la pizarra.
Todos los alumnos lo conocíamos como
Segvan y era nacido, como he dicho, muy
cerca de una región reconocida por sus
vinos, de los que hablaba maravillas. I will explain briefly everything
that a lecturer from Roanne –a
French city near to the Alps and
Burgundy– wrote on the blackbo-
ard. All the students knew him
as Segvan and he was born, as I
told, near to a region well-known
because of its wines about which he
said wonderful things.
A la pissarra va dibuixar diversos cercles al
voltant d’un altre més gran i, dins d’aquest
últim, hi havia una paraula que va despertar
la curiositat dels presents: IMAGINARI. A la
resta de cercles hi havia escrits conceptes tan
diversos com literatura, teatre, art, vi, música
i filosofia. Una vegada amb tot l’espai possible
escrit i pintat, va començar a explicar-nos
el lligam que existeix entre tots aquests
conceptes. Vam entendre que un imaginari
s’alimenta de les interaccions que mantenim
des de petits, d’allò que veiem, que llegim i que
escoltem.
Lope de Vega parlava, escrivia i llegia en
castellà i llatí als 5 anys, quan va escriure els
seus primers sonets. Mozart, als quatre anys, ja
tocava el clavicordi i, als sis, el clavecí i el violí,
alhora que ja componia els primers minuets. Si
aquests prodigis no hagueren estat incentivats
des de menuts, rarament els coneixeríem a
En la pizarra dibujó diferentes círculos
alrededor de otro más grande y, dentro
de este último, había una palabra que
despertó la curiosidad de los presentes:
IMAGINARIO. En los círculos restantes
había escritos conceptos tan diversos
como literatura, teatro, arte, vino, música
y filosofía. Una vez escrito y pintado todo
el espacio posible, empezó a explicarnos
la relación que existe entre todos estos
conceptos. Entendimos que un imagina-
rio se alimenta de las interacciones que
mantenemos desde pequeños, de aquello
que vemos, leemos y escuchamos.
Lope de Vega hablaba, escribía y leía en
castellano y latín a los 5 años, cuando
escribió sus primeros sonetos. Mozart, a
los cuatro años, ya tocaba el clavicordio y,
a los seis, el clavecín y el violín, al mismo
tiempo que ya componía los primeros
minuetos. Si estos prodigios no hubieran
estado incentivados desde pequeños,
raramente los conoceríamos ahora como
tales. Mientras avanzaba la explicación
–que me ahorraré por la extensión acor-
On the blackboard he draw some
circles around one bigger circle
and, inside of this one, there was
a word that awakened interest in
the class: IMAGINARY. In the other
circles he had written concepts like
literature, theatre, art, wine, music
and philosophy. Once he was writ-
ten and drawn as much as possible,
he started the explanation of the
connection among all of those
concepts. We understood that an
imaginary is fuelled by the inte-
ractions we have since we are chil-
dren, by all we see, read and listen.
Lope de Vega spoke, wrote and
read in Spanish and Latin at five,
when he wrote his first sonnets.
Mozart, at four, played the clavic-
hord and, at six, the harpsichord
and the violin, at the same time
that he composed his first minuets.
If these prodigies had not been
stimulated since they were young
hores d’ara com a tals. A mesura que avançava
l’explicació –que m’estalviaré per l’extensió
acordada i per a no avorrir gaire– anava
entenent que l’imaginari personal és la
memòria que tenim, com plasmem la realitat
al nostre cervell, el lloc de la creativitat i una
ciutat interior que no totes les persones tenen
desperta. La imaginació, en la música i en
el vi, motiva a explorar nous mons, noves
sensacions, nous camins que existeixen sols de
manera virtual i que es volen fer realitat.
Bé és cert que al llarg dels segles el vi ha estat
present en la literatura, en l’art, en la història,
en la cuina i en la taula de qualsevol família.
Però, i en la música? A alguns dels compositors
més brillants de la història els ha agradat
massa el vi –això ho debatrem un altre dia–,
però si parlem de la música com a concepte,
quina relació té amb el vi?
En eixos anys en què vivia a Barcelona ja existien
alguns estudis que parlaven del maridatge
sonor, de la combinació explosiva i perfecta
que poden arribar a resultar el vi i la música.
Imaginem, doncs, que estem asseguts al saló
d’una casa on hi ha un tocadiscs sobre la taula
que reprodueix el Rèquiem de Mozart. Quin
vi acompanyaria millor aquesta meravella?
Doncs, segons Segvan, escolliríem, llavors,
una Garnatxa potent, amb criança i robusta.
Ara, si canviem el vinil i sona la ‘Primavera’
de Les quatre estacions, de Vivaldi, ens vindrà
dada y para no aburrir demasiado– iba
entendiendo que el imaginario personal
es la memoria que tenemos, cómo plas-
mamos la realidad en nuestro cerebro, el
lugar de la creatividad y una ciudad inte-
rior que no todas las personas tienen des-
pierta. La imaginación, en la música y en
el vino, motiva a explorar nuevos mundos,
nuevas sensaciones, nuevos caminos que
existen solo de manera virtual y que se
quieren hacer realidad.
Bien cierto es que a lo largo de los siglos
el vino ha estado presente en la literatu-
ra, en el arte, en la historia, en la cocina
y en la mesa de cualquier familia. Pero,
¿y en la música? A algunos de los com-
positores más brillantes de la historia les
ha gustado demasiado el vino –eso lo
debatiremos otro día–, pero si hablamos
de la música como concepto, ¿qué rela-
ción tiene con el vino?
Cuando viví en Barcelona ya existían
algunos estudios que hablaban del mari-
daje sonoro, de la combinación explosiva
y perfecta que pueden llegar a resultar
el vino y la música. Imaginemos pues
que estamos sentados en el salón de una
casa en la que hay un tocadiscos sobre
la mesa que reproduce el Réquiem, de
Mozart. ¿Qué vino acompañaría mejor
a esta maravilla? Pues, según Segvan,
escogeríamos una Garnacha potente, con
crianza y robusta.
Ahora, si cambiamos el vinilo y suena la
‘Primavera’ de Las cuatro estaciones,
de Vivaldi, nos apetecerá probar un vino
alegre, aromático, con recuerdos florales
y con una variedad que gusta a todo el
children, probably we would not
know them now.
While we were listening the
explanation –which I will not say
here in order to be brief and not
so boring– I was understanding
that the individual imaginary is
our memories, the way we express
the reality in our brain, the place of
creativity and an inner city that not
everybody has awake. Imaginati-
on, in music and wine, motivates
to explore new worlds, new sen-
sations, new paths that only exist
virtually and they want to be real.
It is true that over the centuries
wine has been present in literature,
art, history, cooking and on the
table of lots of families. But, what
about music? Some of the most
brilliant composers in history liked
wine too much –we will discuss it
in other occasion–, but if we talk
about music as a concept, which
kind of connection has it with
wine?
When I lived in Barcelona there
were some studies that talked
about musical pairing, the explo-
sive and perfect combination that
could be wine and music. So let’s
imagine that we are sitting in a
house hall and there is a record
player playing Requiem, by
Mozart. Which wine would go with
this wonder? Segvan said that we
should choose a powerful, aged
and ruby Grenache.