Style Glamping N.01 WINTER 2016-17 | Page 32

Here is our selection for the“ coolest” structures

The rooms are furnished with sleeping bags for extreme conditions and for maximum comfort, there are beds with real mattress covered with reindeer furs.
In this way, the guests have warm and comfort for all the night.
When the evening comes, the best way to relax after a good dinner is trying the hot tub at open air and enjoy the Northern Lights show before spending the night in the room.
The structure offers also arctic adventures like a tour on sled dog or reindeers, the Sami experience, the snow bike safari, the excursions to the aurora borealis sightseeing.
The living in this area will allow you to be very near to nature and its happenings.
If you will stay there between
December and January you will explore the darkness and his beauty( dark almost all day), from January to April you will discover how the light will vary the colors of the sky.
Le camere sono dotate di caldi sacchi a pelo per condizioni estreme e, per il massimo comfort, ci sono letti con materassi reali coperti da pelli di renna.
In questo modo gli ospiti hanno caldo e confort per tutta la notte.
Arrivata la sera, il modo migliore per rilassarsi dopo una bella cena è di provare la vasca idromassaggio all’ aperto e vedere lo spettacolo dell’ aurora boreale prima di trascorrere la notte in camera.
La struttura offre anche avventure artiche come il tour sulle slitte trainate dalle renne o dai cani, l’ esperienza Sami, il safari in motoslitta, le escursioni per veder l’ aurora boreale.
Vivere in questa zona permette di essere molto vicino alla natura e a tutte le sue manifestazioni.
Soggiornando tra dicembre e inizio gennaio si esplorerà l’ oscurità e tutta la sua bellezza( buio quasi tutto il giorno), dopo gennaio fino ad aprile si scoprirà come l’ aumento di luce varia i colori nel cielo.
All Photos: © Sorrisniva