SPOTTED IN KIEŁCZÓW Autumn | Página 12

ENGLISH IS FUN  Be careful and don’t trust the machines ! Very often, we use online translators to understand some word or sentence. Simple words or phrases are easy, but when you try to translate the whole sentences, the results can be really funny  We have checked some popular Polish proverbs and here is the result: Too many cooks spoil the broth Polish proverb: Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść Google translator: Zbyt wielu kucharzy popsuje rosół There’s no place like home Polish proverb: Nie ma jak w domu Tłumaczenie Google: Nie ma takiego miejsca jak dom. The pot calling the kettle black Polish proverb: Przyganiał kocioł garnkowi Tłumaczenie Google: Garnek dzwoni do czajnika He was born with a silver spoon in his mouth. Polish proverb: Jest w czepku urodzony Tłumaczenie Google: On urodził się ze srebrną łyżką w ustach.