Special Fashion Collection 100 issue | Page 168

167 встреча Lifestyle Я задала несколько вопросов и выяснила, как маэстро успевает сделать такое множество дел за один день. – У вас есть любимое платье среди тех, что мы сегодня увидели? – Вы знаете, их здесь 200 – и все любимые! – К сожалению, вещи живут дольше людей, но как много они могут рассказать о тех, кому принадлежали! Ведь у всех этих нарядов есть своя история… – Конечно! У каждого экспоната своя неповторимая судьба. Вот, например, белое платье, сшитое в эпоху НЭПа из китайской шелковой ширмы, а рядом с ним коричневое платье, которое было перешито из рясы расстрелянного большевиками и ныне канонизированного священника Белокурова его дочерью, которой попросту не в чем было ходить. Представляете, какую драматическую судьбу хранит в себе этот экспонат. – Как складывается ваша коллекция? – В основном это пожертвования родственников знаменитых артистов. Что-то отдают сами звезды. Буквально вчера Лайма Вайкуле передала в мою коллекцию семь своих платьев 90-х годов. А все, что имеет отношение к моде XVIII – начала ХХ века, сегодня приобретается на аукционах. – Где же хранится множество ценных экспонатов в перерывах между выставками? – На складах во Франции, в Литве и в России. Но обычно им не приходится простаивать без дела. Ведь коллекция выставляется по всему миру: в Париже, Брюсселе, Сиднее, Токио, “Машина для меня не просто средство передвижения, а офис на колесах ” fashion collection