Sneznosti Magazine About Minimalism Issue | Page 33

БЫТЬ СОБОЙ О падении Завершение очередного жизненного этапа - это всегда испытание. Не- сколько лет назад, когда я переби- ралась на Бали, я тоже оказалась у такой черты: пустота, непонимание «а куда дальше». Уволилась со сто- личной работы, осталась практиче- ски одна на незнакомом острове и отчаянно пыталась себя «отыскать». Я довольно давно работала в фешн- сфере и знала, что хочу заниматься именно этим, но я не понимала, как и с чего начать. Кстати, неплохим толчком для движения и создания бренда стали два пройденных курса Випассаны. Помню, как отшила первые семплы - это были пижамы. Конечно, я тогда не стремилась ничего заработать, только тратила (смеётся). Также, в тот момент я не получила самого важного - поддержки своего моло- дого человека. Он не верил в меня, как мне казалось (на самом деле все идет изнутри, и не верила в себя скорее я) и, знаете, это очень сильно меня тормозило. Не давало разви- вать задумку, не было смелости и уверенности. Знакомые убеждали, что здесь, на Бали, сложно найти хорошее производство, говорили: «Ой, бросай ты эту затею, Света, не получится». Эти творческие и личностные скита- ния закончились тяжелым расстава- нием и несколькими часами непре- рывных слез на пляже. Я смотрела на океан и умоляла указать мне дорогу (смеется). Я помню, как по- вторяла фразу «Бали, помоги мне, я ничего не понимаю, куда идти, что дальше». И, очень странным обра- зом, в этот момент получила сооб- щения от разных знакомых с пред- ложением сняться в клипе «Розовое вино». На тот момент я даже не зна- ла, что это за «хит» такой. Ехать не особо хотелось, но из-за уважения к ребятам я согласилась. Погрузилась в гущу новых событий, творческих людей и начала новую главу. Кстати, именно тот момент стал отправной точкой на пути к Чантику. О руках Cantik в переводе с Бахасы значит «красивый». Мне нравится, как оно звучит, в самом слове чувствуется трепет. На Бали я сделала татуи- ровку - надпись на кисти и выбрала именно слово «чантик». А раздумы- вая над именем бренда, я поняла, что хочу вложить в него часть себя и Бали. Поэтому назвала его индоне- зийским словом. Каждое платье сделано вручную, прекрасными швеями и тейлорами, которые очень вовремя оказались на моем пути. Мне кажется, что надев “мое” платье, его обладательница ощущает все тепло и женствен- ность, которую я в него вкладываю. Я продумываю каждый эскиз, вы- бираю ткань. Вы не представляете, с какими эмоциями я брожу среди потрясающе красивых принтов и фактур, и как с трудом сдерживаю порывы скупить все. (В итоге по- купаю). Затем, уже на фабрике, мы прорабатываем каждый шов. Быва- ют трудности с производством, но главное - не опускать рук. А в конце я или мои помощники собственно- ручно упаковывают каждую вещь, подписывают и отправляют, вклады- вая частичку себя и острова в долго- жданную посылку. О возрождении Раньше я одевалась как мальчишка: рубахи, шорты. Я давно хотела и, наконец, пошла на курс медитации Випассаны (10 дней медитации, молчания и отказа от всех благ цивилизации). Это и разделило мою СНЕЖНОСТИ | ЗИМА 18/19 33