Sneznosti Magazine About Minimalism Issue | Page 33
БЫТЬ СОБОЙ
О падении
Завершение очередного жизненного
этапа - это всегда испытание. Не-
сколько лет назад, когда я переби-
ралась на Бали, я тоже оказалась у
такой черты: пустота, непонимание
«а куда дальше». Уволилась со сто-
личной работы, осталась практиче-
ски одна на незнакомом острове и
отчаянно пыталась себя «отыскать».
Я довольно давно работала в фешн-
сфере и знала, что хочу заниматься
именно этим, но я не понимала, как
и с чего начать. Кстати, неплохим
толчком для движения и создания
бренда стали два пройденных курса
Випассаны.
Помню, как отшила первые семплы
- это были пижамы. Конечно, я тогда
не стремилась ничего заработать,
только тратила (смеётся). Также, в
тот момент я не получила самого
важного - поддержки своего моло-
дого человека. Он не верил в меня,
как мне казалось (на самом деле все
идет изнутри, и не верила в себя
скорее я) и, знаете, это очень сильно
меня тормозило. Не давало разви-
вать задумку, не было смелости и
уверенности. Знакомые убеждали,
что здесь, на Бали, сложно найти
хорошее производство, говорили:
«Ой, бросай ты эту затею, Света, не
получится».
Эти творческие и личностные скита-
ния закончились тяжелым расстава-
нием и несколькими часами непре-
рывных слез на пляже. Я смотрела
на океан и умоляла указать мне
дорогу (смеется). Я помню, как по-
вторяла фразу «Бали, помоги мне, я
ничего не понимаю, куда идти, что
дальше». И, очень странным обра-
зом, в этот момент получила сооб-
щения от разных знакомых с пред-
ложением сняться в клипе «Розовое
вино». На тот момент я даже не зна-
ла, что это за «хит» такой. Ехать не
особо хотелось, но из-за уважения к
ребятам я согласилась. Погрузилась
в гущу новых событий, творческих
людей и начала новую главу. Кстати,
именно тот момент стал отправной
точкой на пути к Чантику.
О руках
Cantik в переводе с Бахасы значит
«красивый». Мне нравится, как оно
звучит, в самом слове чувствуется
трепет. На Бали я сделала татуи-
ровку - надпись на кисти и выбрала
именно слово «чантик». А раздумы-
вая над именем бренда, я поняла,
что хочу вложить в него часть себя и
Бали. Поэтому назвала его индоне-
зийским словом.
Каждое платье сделано вручную,
прекрасными швеями и тейлорами,
которые очень вовремя оказались на
моем пути. Мне кажется, что надев
“мое” платье, его обладательница
ощущает все тепло и женствен-
ность, которую я в него вкладываю.
Я продумываю каждый эскиз, вы-
бираю ткань. Вы не представляете,
с какими эмоциями я брожу среди
потрясающе красивых принтов и
фактур, и как с трудом сдерживаю
порывы скупить все. (В итоге по-
купаю). Затем, уже на фабрике, мы
прорабатываем каждый шов. Быва-
ют трудности с производством, но
главное - не опускать рук. А в конце
я или мои помощники собственно-
ручно упаковывают каждую вещь,
подписывают и отправляют, вклады-
вая частичку себя и острова в долго-
жданную посылку.
О возрождении
Раньше я одевалась как мальчишка:
рубахи, шорты. Я давно хотела и,
наконец, пошла на курс медитации
Випассаны (10 дней медитации,
молчания и отказа от всех благ
цивилизации). Это и разделило мою
СНЕЖНОСТИ | ЗИМА 18/19
33