SMOA 街道美術館 PLUS 20180806 SMOA 展覽手冊 | Page 58

城市伸展台 The artist utilizes the texture of feathers to remind us that some types of natural scenery are overlooked due to peoples sensitivity towards nature. To the artist, white feathers seem like clouds. Yet these feathers transform clouds, giving them a beautiful and glamorous appearance. Feathers, sky, and clouds are all metaphors of “beauty.” “Cloudy Beauty” references Li Bo’s poem, “Song of Purity and Peace,” which describes the beauty of Yang Yuhuan, and echoes fashion designers’ intentions to convey the idea of “beauty” to people. この作品〈雲想容〉は、李白の〈清平調詞〉の中の一節、「雲には 衣装を想い花には容を想う」に発想を得て創作された。「雲には衣 装を想い花には容を想う」は楊貴妃の美しさを讃嘆しているもので ある。作者は羽根には雲に近いイメージを抱いており、「羽根・空・ 雲」の三つを美の比喩として作品に用いている。〈雲想容〉は服飾デ ザイナーたちが「美」のコンセプトを人々に伝えるということを意味 している。 藝術家 游文富 作品媒材 羽毛、鐵絲、尼龍繩 羽根、針金、ナイロンロープ 作品位置 中正路157號之一| MAP D-3 Isabelle Wen溫慶珠 (騎樓空間) 點燈時間 6:00 PM -10:30 PM ARTIST(S) YU Wen-Fu MATERIALS Feather, Iron Wire, Nylon Rope LOCATION No. 157-1, Zhongzheng Road LIGHTING TIME 6:00 PM - 10:30 PM