SMOA 街道美術館 PLUS 20180806 SMOA 展覽手冊 | Page 49

景象,實際上是因為人對自然的敏感度。在騎樓上的〈粉 兜〉結合既有燈座結構,化身為三盞粉紅羽毛燈。「粉」 有台式「很」的釋義,而「粉兜」就是結合了店家店名,強 調精品的性格,「很兜」的意思。 藝術家藉由羽毛質感來提醒我們在自然中那些被忽略的 The artist utilizes the texture of feathers to remind us that some types of natural scenery are overlooked due to peoples sensitivity towards nature. “Very DOU” utilizes existing lamp sockets and transforms the sockets into “pink” in the Taiwanese dialect, and “DOU” is the name of the shop; the name “Very DOU,” thus, further highlights this boutique store. three pink feather lights in the arcade. “Very” sounds like アーケードを飾る3つの〈粉兜〉は、既存の照明をピンクの羽、針 金、ナイロンロープで装飾した作品である。作品名の〈粉兜〉の 「粉」は「很」が台湾式に訛ったもの、「兜」はこの作品が設置され ている。「兜空間」という店の名前から取ったもので、 「很兜」 す なわち「兜空間らしい」という意味を持っている。選りすぐりの物を 扱う「兜空間」の個性とセンスを表現する作品となっている。