SMOA 街道美術館 PLUS 20180806 SMOA 展覽手冊 | Page 19

朧雲 & 朧海安
朧雲 & 朧海安

Brilliant Clouds & Brilliant Haian

過往時候五條港渡頭迎送著來往的 船隻 , 作品使用燈塔的形象來設計街 道傢俱 , 並且紅白相間的搭配就像復 古髮 廊一樣引起 遠 方人們 的注 意 。 燈 塔就設 置在有雲妝 點的通 風 塔 旁 , 燈 光像是呼吸一般漸明漸滅 , 形成一片 溫暖的風景 。
每日報時 TIME ANNOUNCEMENT
The Five Ports welcomed boats and saw them off in the past . This work draws on the shape and concept of a lighthouse as the core element in designing a piece of street furniture . The helix of diagonal stripes of red and white draw the attention of people from far away , just like an old-fashioned barber shop pole . The lighthouse is installed right next to the ventilation tower , which is ornamented with cloud elements . The light dims and shines just like breath , creating a welcoming and warm atmosphere .

亮亮雲 & 亮亮海安

昔 、 五条港は重要な港でした 。 灯台をイ メージした作品は赤と白の 2 色が使われ ています 。 その色は台湾のレトロな美容院 のように遠方の人々の目を引くでしょう 。 灯台はベンチレーターのそばに設 置され 、 灯りは呼吸のようにやさしく点滅していま す 。
SOUNDS OF THE CITY | 4 ARTWORKS 17