Slavic Ways March 2014 | Page 6

6 Славянские пути: www.slavicways.com Судебные переводчики - устные переводчики учреждениях типа DSHS или суде, разница могут вспомнить детали того, что они Устный переводчик – это специально между “и” и “или” может означать выигрыш или переводили. Замечу, что синхронные переводчики меняются каждые 15-30 минут обученный, опытный и беспристрастный проигрыш. профессионал. Переводчик полностью и точно Например, то что говорите Вы совершенно не для сохранения качества перевода т.е. не переводит все, что говорится во время судебных имеет значения если Ваши слова или показания работают в одиночку т.к. им не до размышлений. разбирательств. Переводчик прилагает все переводит переводчик т.е. слова переводчика Поэтому, если Вы заметили, что переводчик усилия к тому, чтобы сохранить голосовой становятся 'фактами' на основании которых интерпретирует Ваши слова, то немедленно диапазон и тон высказывания наравне с его будет принято решение. Если в кабинете у сообщите об этом судье - пусть суд решает, доктора можно будет что-то исправить в случае хочет ли он взять на себя ответственность за содержанием. качество перевода. Я сомневаюсь, что судья Например, если клиент говорит по – русски: “Я неправильного перевода, то исправить что-то решиться взять на себя такую ответственность хочу поговорить с адвокатом”, переводчик после решения суда или административного т.е. судье может быть намного проще перенести переведет на английский точно: “Я хочу приказа практически нереально - поверят слушанье на другой день и запросить поговорить с адвокатом.” Иными словами, переводу, а не Вам. компетентного переводчика. переводчик переводит все слова точно, как Разница между “и” и “или” они были сказаны и никогда не переведет: “Он Иногда казалось бы не значительная, с бытовой Вы имеете право отказаться от переводчика и говорит, что он хочет поговорить с адвокатом.” точки зрения, вещь может решить исход всего попросить другого - суд в любом случае оплатит Вам эти услуги. Иногда женщины не хотят Судебный переводчик – это говорить о своих проблемах н е й т р а л ь н о е с ущ е с т в о , мужчинам переводчикам машина, если хотите, или наоборот т.е. нет 'попугай,' который во время ничего необычного в слушаний не имеет права требовании компетентного даже выражением лица переводчика или того кто не в ы к а з ы в а т ь к а к и е - л и б о Очень доступно и быстро: с Русского на Английский и с будет Вам мешать эмоции или свое отношение к Английского на Русский языки (а также Украинские тексты). сконцентрироваться на происходящему. Вашем деле - это Ваше  Свидетельства о Рождении, Смерти, Браке, Разводе.. право и им стоит Судебный, юридический воспользоваться. п е р е в о д и м е е т с в о и  Дипломы, аттестаты, се `4`