Shelf Unbound October/November 2013 October 2013 | Page 28

translations bulgarian E verything Happens as It Does is a peculiar sort of Christmas carol, maybe a Bulgarian sort of Christmas carol, and if the reader has no acquaintance with Bulgarian literature, this novel may be a good beginning. The book tells the story of an extended family at whose center looms the evasive, yet strangely omnipresent persona of Maria, mother of three of the characters and wife to two, a woman as difficult to grasp as is her appearance (eyes the color of fog, long dark hair, covering her like a swaddle while she sleeps, her tiny feet the only spots of white). The fragmented narrative gradually pulls together the experiences of the different characters (except Maria, Everything Happens as It Does who is given a chapter at the end, only by Albena Stambolova to affirm the futility of speaking), and translated from the Bulgarian gets resolved by a mere coincidence in by Olga Nikolova time. Everything happens one Christmas night?—?without the stylistic decorations. Open Letter Books As much as it owes to fairy tales, www.openletterbooks.org Everything Happens as It Does does not deal with anything that we might call a moral lesson. The characters are neither good, nor bad. They have more or less intense experiences of a reality that is shared but communicable only in sparks, and mostly through gesture. They speak more or less. They love more or less. Their paths cross in ways that seem both fortuitous and predetermined?—?in a nutshell, as the author says, “it is the story of everyone.” The narrative style, very bare yet somehow almost baroque, continuously intertwines two narrative viewpoints?—?the minute description of inner phenomena and the broad strokes of the tale, while avoiding the more common middle ground that often helps the reader navigate temporal references in a familiar manner. And time is warped, even if inconspicuously, in this novel. What is a tale without magic? —?Olga Nikolova 26 OCTOBER/NOVEMBER 2013