FOKUSTOKOH
“Now when the shivat yamim were about to
be completed, unbelieving Yehudim from the
Province of Asia [Ephesus], having seen Rav
Sha’ul in the Beis Hamikdash, were stirring up
all the multitude, and they laid their hands on
him, [YEREMIA 26:8]” - Acts 21:27 OJB
Kata were about to completed memiliki arti
akan selesai, dengan kata lain yaitu belum
selesai.
“Sementara aku melakukan semuanya itu,
beberapa orang Yahudi dari Asia mendapati
aku di dalam Bait Allah, sesudah aku selesai
mentahirkan diriku, tanpa orang banyak dan
tanpa keributan.” - Kis 24:18 TB
“And this is how they found me, having
undergone purification in the Beis Hamikdash,
not with rioters nor with any disturbance.” Acts 24:18 OJB
SeminariGOSPEL.com
Kata having undergone purification memiliki
arti sedang mengalami (proses) pentahiran.
Purification dalam bahasa aslinya dr kata
ἁγνίζω / hagnizō (KJV Strong Number). Kata
hagnizō dalam Kis. 24:18, dalam berbagai
terjemahan berbahasa Inggris diterjemahkan
sebagai purified. Sedang OJB menerjemahkan
kata hagnizō sebagai purification. Artinya
proses pentahiran itu sedang terjadi. Menurut
konteks aslinya, Kis. 21:27 dan Kis. 24:18
menyepakati bahwa proses pentahiran itu
masih berlangsung alias belum selesai.
Pentahiran Rasul Paulus oleh kehendak Tuhan,
tidak pernah diselesaikan. Karena Rasul Paulus
tidak lagi berada dalam kekuasaan hukum
Taurat, namun kasih karunia Tuhan semata
yang membuatnya dan kita semua hidup/
diselamatkan. Ø
SG | JULI 2016 | 49