SeminariGospel 02 | Page 50

FOKUSTOKOH “Now when the shivat yamim were about to be completed, unbelieving Yehudim from the Province of Asia [Ephesus], having seen Rav Sha’ul in the Beis Hamikdash, were stirring up all the multitude, and they laid their hands on him, [YEREMIA 26:8]” - Acts 21:27 OJB Kata were about to completed memiliki arti akan selesai, dengan kata lain yaitu belum selesai. “Sementara aku melakukan semuanya itu, beberapa orang Yahudi dari Asia mendapati aku di dalam Bait Allah, sesudah aku selesai mentahirkan diriku, tanpa orang banyak dan tanpa keributan.” - Kis 24:18 TB “And this is how they found me, having undergone purification in the Beis Hamikdash, not with rioters nor with any disturbance.” Acts 24:18 OJB SeminariGOSPEL.com Kata having undergone purification memiliki arti sedang mengalami (proses) pentahiran. Purification dalam bahasa aslinya dr kata ἁγνίζω / hagnizō (KJV Strong Number). Kata hagnizō dalam Kis. 24:18, dalam berbagai terjemahan berbahasa Inggris diterjemahkan sebagai purified. Sedang OJB menerjemahkan kata hagnizō sebagai purification. Artinya proses pentahiran itu sedang terjadi. Menurut konteks aslinya, Kis. 21:27 dan Kis. 24:18 menyepakati bahwa proses pentahiran itu masih berlangsung alias belum selesai. Pentahiran Rasul Paulus oleh kehendak Tuhan, tidak pernah diselesaikan. Karena Rasul Paulus tidak lagi berada dalam kekuasaan hukum Taurat, namun kasih karunia Tuhan semata yang membuatnya dan kita semua hidup/ diselamatkan. Ø SG | JULI 2016 | 49