CAPACIDADES LINGUÍSTICO-DISCURSIVAS DA SINOPSE DE LIVROS
USO RESTRITO. VENDA E DISTRIBUIÇÃO PROIBIDAS.
- As retomadas textuais são predominantemente feitas por nomes, por exemplo, "romance/obra"); "clássico/obra/trama", original/romance/livro/esta nova edição" . Por ser um gênero que combina resumo com argumentação - para que ao público-alvo seja despertado um interesse, de forma rápida -, são utilizados diversas retomadas tanto ao autor quanto à obra em questão, sempre de maneira a valorizar ora um, ora outro. Os termos utilizados buscam persuadir o leitor por meio de termos fortes;
- A maioria dos verbos utilizados são de ação, para descrever tanto as ações dos personagens da trama quanto para destacar a relevância de cada livro e/ou autor. O tempo verbal predominante é o presente, provavelmente para destacar a importância atual da obra em questão ou o motivo para ser lida no contexto do potencial leitor. Não obstante, há também utilização do pretérito perfeito - ora para contar uma parte da história em si, ora para destacar um feito da obra e/ou do autor;
- Os tipos de conectivos utilizados são temporais, algumas vezes feitos com verbos, para indicar o tempo passado - geralmente associado à narrativa/apresentação do enredo - ou o tempo presente - para indicar a atualidade do livro;
- A variedade linguística privilegiada é a norma padrão culta, percebida mais pela sintaxe que pelo léxico, o que se justifica porque geralmente são as editoras dos livros que fazem as sinopses, salvaguardando quando elas são feitas por leigos/amadores. Mas estas geralmente copiam a estrutura das sinopses feitas pelas editoras, mantendo a preferência pela norma padrão.