Scripsi Scriptsi Número 2 | Page 6

Nor you, ye proud, impute to these the fault, If Mem'ry o'er their tomb no trophies raise, Where thro' the long-drawn aisle and fretted vault The pealing anthem swells the note of praise. Histórica urna de expressivo busto Reclamará alento ou nobre porte? A voz da Honra, a invocar a poeira, a custo Segredará Lisonja para a Morte? Can storied urn or animated bust Back to its mansion call the fleeting breath? Can Honour's voice provoke the silent dust, Or Flatt'ry soothe the dull cold ear of Death? Talvez nesse lugar abandonado Houvera um peito onde o divino ardia; Mãos de guerreiro, mãos de potentado, Mãos para o êxtase esperto da poesia. Perhaps in this neglected spot is laid Some heart once pregnant with celestial fire; Hands, that the rod of empire might have sway'd, Or wak'd to ecstasy the living lyre. A seus olhos, as páginas da Ciência Nunca lhes mostra o espólio de horas calmas; A Penúria, oprimindo-lhes a ardência, Congela o curso genial das almas. Há gemas do mais puro raio ameno Na escura gruta que resiste ao mar; Flores rubras, que brotam sem aceno, Em vão lançam perfumes no ermo ar. Um Hampden que no peito forte traz Um déspota a atacar seu adversário; Ou mudo e inglório Milton aqui jaz, Ou Cromwell, patriarca sanguinário. Aplausos na assembleia do senado, A dor treda, a ruína e a confusão, A um vilarejo o mantimento dado, A leitura da história da nação. Sorte vedada: nem direito e abono Trazem virtude; punem-lhes o crime: Veda-se a via do assassínio ao trono, Trancafiando a piedade que os redime. Orgulhoso, não lhes impute falta; Troféus não cabem à Memória, por- -que nos sepulcros mesmo antífona alta Amplia muito as notas de louvor. But Knowledge to their eyes her ample page Rich with the spoils of time did ne'er unroll; Chill Penury repress'd their noble rage, And froze the genial current of the soul. Full many a gem of purest ray serene, The dark unfathom'd caves of ocean bear: Full many a flow'r is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air. Some village-Hampden, that with dauntless breast The little tyrant of his fields withstood; Some mute inglorious Milton here may rest, Some Cromwell guiltless of his country's blood. Th' applause of list'ning senates to command, The threats of pain and ruin to despise, To scatter plenty o'er a smiling land, And read their hist'ry in a nation's eyes, Their lot forbade: nor circumscrib'd alone Their growing virtues, but their crimes confin'd; Forbade to wade through slaughter to a throne, And shut the gates of mercy on mankind, Agoniar-se ao saber toda a verdade, À vergonha inocente um desafogo, Pondo o altar da Luxúria e da Vaidade Com aceso incenso em lírico e alto fogo. The struggling pangs of conscious truth to hide, To quench the blushes of ingenuous shame, Or heap the shrine of Luxury and Pride With incense kindled at the Muse's flame. Longe do vulgo de ignóbil lida, Sóbrios anseios não têm consistência; Frente ao sequestro do vale da vida, Eles mantêm o curso da existência. Far from the madding crowd's ignoble strife, Their sober wishes never learn'd to stray; Along the cool sequester'd vale of life They kept the noiseless tenor of their way. 6 7