SASLJ Vol. 2 No. 1 SASLJ Vol 2, No 1 | Page 4

Polygraph Testing Lizor et al. Polygraph Testing on Deaf People and the Impact of Linguistic Accessibility Kristin Lizor Jessica Bentley-Sassaman 1 Kelly Roth 1 Bloomsburg University of Pennsylvania Abstract The purpose of this comparative research study was to examine the effectiveness of a polygraph examination for deaf participants with and without American Sign Language (ASL). A study like this has not been conducted and the research literature is mixed on the importance of having a signed language interpreter when polygraph examinations are being conducted on deaf participants. With the current emphasis on ‘best practices’, it is imperative to take a close look at the concept of linguistic accessibility and clarify some of the issues associated with the polygraph testing procedures for deaf individuals. Improper procedures can result in wrongful convictions or in deaf individuals not being hired for positions due to inaccurate polygraph results. For this paper, a triangulation-design-mixed-methods research study was conducted in two locations in Pennsylvania in two phases with a certified polygraph examiner. In Phase I, a group of deaf participants took the polygraph examination without an interpreter present. In Phase II, the same group returned and went back through the polygraph process with a certified legal interpreter. The researchers used the phenomenological approach for the qualitative portion of the study. The participants were interviewed and asked to provide their experiences and insights; it became clear from the pattern of interview responses that an interpreter is needed to ensure effective communication during the polygraph examination process, which helps validate the concept of linguistic accessibility. The qualitative findings have links to the study’s quantitative portion related to how many participants completed the polygraph examination. The provision of an interpreter makes a dramatic difference in this outcome as compared to an examination without any use of ASL. Introduction Deaf people are known for being signers and those residing in the United States and parts of Canada are likely to be proficient in American Sign Language (ASL). The deaf community is found to demonstrate ethnic-like qualities with Deaf culture being maintained through the use of ASL over a long history (Lane, 2005; Lane, Pillard, & Hedberg, 2011). At the same time, deaf people are part of the larger society that may require them to undergo a polygraph examination. The polygraph examiner is normally a non-signer and asks questions in spoken English as part of the test administration. The examinees hear the questions and respond accordingly. With deaf people, little is known about how communication affects polygraph testing. Linguistic accessibility is a rather new concept that offers a theoretical foundation for how deaf people best perform in the communicative domain over varied settings, including that of polygraph test taking. While ASL and English may be seen as two languages used with deaf people, the frequently held perception is that these two languages enjoy ‘equal’ status. However, 1 Jessica Bentley-Sassaman and Kelly Roth would like to acknowledge Kristin Lizor for the research idea and for her part in the data collection process. The majority of this article was written by Jessica Bentley-Sassaman and Kelly Roth respectively. SASLJ, Vol. 2, No.1 – Spring/Summer 2018 4