SASL Newsletter - Summer 2018 Issue Issue 10 - Summer 2018 - Page 5

As for the Don’t Sign with Your Hands Full joke, the punchline is the ASL sign MARRY but it ends with the lamentation of “See, oralism is better!” In order to fully understand what is actually behind the lamentation and to appreciate the joke to the fullest, hearing students who learn ASL as a foreign/second language will need to be aware of the historical significance of oralism vs. manualism in deaf education and even about audism in modern society. In the words of Bienvenu (1989), “culturally Deaf people detest oralism; therefore, the irony in the giant’s conclusion that oralism would have saved his beloved girl is funny” (p. 2). This joke is more complicated when compared to versions that do not end with the lamentation. Students who know even just basic ASL would laugh at the punchline of the ASL sign MARRY. They will appreciate the play on language, entirely in the signed language. In closing, humor is an essential part of deaf people’s lives. It reflects the unique linguistic and cultural patterns of behavior and the shared identity within the deaf community. The way both jokes, Don’t Sign with Your Hands Full and Please But, are told in ASL are culturally and linguistically rich, in addition to being timeless. References Baker-Shenk, C., & Cokely, D. (1980, 1981, 2007). American Sign Language: Tales from the green books [DVD]. Burtonsville, MD: Sign Media, Inc. Barnes, A. N. (2012). Interpersonal desirability of the self-defeating humorist (Bachelor’s thesis). Retrieved from Aquila: A Showcase of Scholarship, Research, and Creativity at the University of Southern Mississippi. ( Bienvenu, MJ. (1989). Reflections of American deaf culture in deaf humor. TBC News, 17, 1-3. Bruce, T. (2006). A handmade treasury of deaf folktales [DVD]. Retrieved from Carmel, S. (1981). American folklore in the deaf community [Online video]. Washington, DC: Gallaudet University. Retrieved from Cook, P. (2007, 2012). The wacky faces of Peter Cook [DVD]. Chicago, IL: PC Production. Department of Sign Communication. (1991). ASL storytime (Vol. 8) [DVD]. Washington, DC: Gallaudet University. Dynel, M. (2009). Beyond a joke: Types of conversational humour. Language and Linguistics Compass, 3(5), 1284-1299. Ellis-Gonzalez, S. (2018, March 7). Please but [Online video]. San Diego, CA: DawnSignPress. Retrieved from Ellithorpe, M., Esralew, S., & Holbert, L. (2014). Putting the “self” in self-deprecation: When deprecating humor about minorities is acceptable. Humor, 27(3), 401-422. For ACCESS: The Education Station. (2003). Advanced American Sign Language: Body and gaze shift in ASL (Pt. 1) [DVD]. Edmonton, AB: For ACCESS: The Education Station. Ford, T. E., Lappi, S. K., & Holden, C. J. (2016). Personality, humor styles and happiness: Happy people have positive humor styles. Europe’s Journal of Psychology, 12(3), 320-337. Harris, J. (2014, February 19). Deaf king kong [Online video]. Jones, CJ. (2016, August 16). Deaf king kong [Online Unknown video]. San location: Diego, Unknown CA: publisher. DawnSignPress. Retrieved from Retrieved from Lane, H., Hoffmeister, R., & Bahan, B. (1996). A journey into the deaf-world. San Diego, CA: DawnSignPress. Rutherford, S. (1993). A study of American deaf folklore. Burtonsville, MD: Linstok Press, Inc. Sign Enhancers, Inc. (1994, 2006). ASL funny bones: Favorite deaf jokes told in ASL: Tape 6H [DVD]. Salem, OR: American Sign Language Productions, Inc. Sorenson Communications. (2015, September 18). Deaf king kong [Online video]. Salt Lake City, UT: Sorenson Communications. Retrieved from Tanner, S. L. (1996). The art of self-deprecation in American literary humor. Studies in American Humor, 3(3), 54-65. The Power of ASL 5 Summer 2018 – Issue 10