SASL Newsletter - Spring 2017 Issue Issue 5 - Spring 2017 | Page 11

sorry, I don’t understand you.” has very different meanings in ASL and English. In the Deaf community, it is a real apology, a sharing of the failure of communication. It means: ‘I didn’t get it yet, tell me more.’ In the English community, it often is almost an accusation, meaning: ‘You didn’t explain clearly,’ or ‘Your ideas don’t match mine.’ It can even signal an end to the conversation. Later, as a result of the language immersion and with the support of ASL consultants, I wrote a doctoral dissertation outlining structural characteristics of the predicate classifier system in ASL (McDonald, 1982). Throughout my linguistics teaching and research career, working with Deaf colleagues and ASL has been a connection to family, community, and history. Through ASL, I have full access to the wisdom and support of the community. They consider me theirs and take pride in my language fluency. Here is an example: In our social gatherings, there was always one Deaf man who would tell with pride the story of how when I was little, I would be afraid of him, because we could not communicate well, but then when he met me again later, I was a fluent signer: “WONDERFUL!” When he passed away, I knew that I would miss the telling of my story to others. I was astounded to see another community member take up the story whenever I was present. ASL enables us maintain the threads in our community history. Through ASL, I also have access to the history of our language and support for researching it. Community colleagues like my Mom -- Mary Greene, and Steven DeBottis, and many others share their deep knowledge of data from St. Mary’s School for the Deaf (SMSD), founded in 1853 in Buffalo, NY. They share their knowledge of other related researchers and topics. In particular, their stories about who attended the school, how they got their name signs, and their knowledge of community members from distant locales with similar signs, provide valuable details about the historical ASL community and connections. They spread the attitude that language variation is not “strange”; it is cherished history and an invitation to research. In the case of the ASL variety signed at St. Mary’s School for the Deaf, research shows its roots in French Sign Language (or LSF), as is the case with standard ASL. Consider the SMSD sign PICTURE, as signed by Mary H. Greene, a 1945 graduate. Fig. 1: “Picture” by Mary H. Greene, 1945 SMSD graduate (Continue on the next page) The Power of ASL 11 Spring 2017 – Issue 5