AKO JE REČ OD
SREBRA, ĆUTANJE
JE OD ZLATA. ZBOG
ĆUTANJA NIKADA
NISAM ZAŽALILA.
MADA, VOLIM JOŠ
JEDNU TURSKU
POSLOVICU KOJA
KAŽE – NEMA RUŽE
BEZ TRNJA. U NJOJ SE
UVEK PREPOZNAM
Sapunice: Balkanska publika, osim
u „Sili“ i „Ezelu“, gledala vas je i u
„Sulejmanu veličanstvenom“. Spremate
li nam nešto novo?
Džansu Dere: Čitam scenarije, ali za
sada još nisam pronašla nešto što bi me
privuklo. Dok se ne pojavi uloga koja
će me očarati uživam u putovanjima
i knjigama. Volim život zato što je
prekratak da bismo traćili sve njegove
lepote. Ne snimam po svaku cenu.
Sapunice: Kada uporedite svoj sadašnji
život i detinjstvo, osećate li da ste se
promenili?
Džansu Dere: U fizičkom smislu
zadovoljna sam sobom. Ne bih volela da
se vratim u osnovnu i srednju školu, jer
sam zbog visine uvek sedela u zadnjoj
klupi i bila pomalo izopštena iz društva.
Međutim, volim što sam sačuvala tu
svoju crtu da sam večiti usamljenik.
Vremenom sam je, naravno, korigovala,
ali trenuci samoće mnogo mi znače. Čini
mi se da sam tada najsrećnija.
Sapunice: U poslednje vreme čuju se
komentari da ste mršaviji nego ranije?
Džansu Dere: Obraćam pažnju na
kritiku, ali više volim da otkrijem odakle
dolazi i ko je saopštava nego šta njom
poručuje.
Sapunice: Koji je vaš životni moto?
Džansu Dere: Hmm... Ako je reč od
srebra, ćutanje je od zlata. Zbog ćutanja
nikada nisam zažalila. Mada, volim
još jednu tursku poslovicu koja kaže
– nema ruže bez trnja. U njoj se uvek
prepoznam.
Sapunice: Da li znate da ste popularni u
Srbiji i na Balkanu?
Džansu Dere: Da, čula sam. Volela bih
da posetim vašu zemlju, a ovim putem
pozdravljam sve fanove na Balkanu.
15
Sapunice: Izuzev lepote, Mardin je, ipak,
i slika običaja sa kojima se susrećemo u
seriji. Da li ste se nekada suočili u ži f