San Miguel Art magazine/ San+Miguel+Art+magazine%2FOctober+ | Page 3

EDI TOR ´s chance We live in a time of constant change and nobody can live aside. Technology overrides itself with daily innovations. In this edition our pages present a new format with technology that will allow us, on the one hand, to go further and on the other, to enrich the content with audio and video. In the Movies and popcorn section we will see the beautiful Marylin Monroe letting her dress fly in a clip from the movie “The seven year itch” and see Frank Sinatra singing New York New York. Uffff … What a treat !!! This is a remarkable step that will increase the narrative possibilities for our authors. Today we welcome Steve Isaac with his «From Photography» section and MariOsa who will bring us «DanzaVida» with her impressions of the interpretive dance. We have also decided that from now on we will have a single bilingual edition. We hope our readers will like it. Thanks again for your acceptance, Vivimos en una época de cambio constante y nadie puede evitarlo. La tecnología se anula a sí misma con innovaciones diarias. En esta edición nuestras páginas presentan un formato de nueva tecnología que nos permitirá, por un lado, llegar más lejos y por otro, enriquecer el contenido con imágenes de audio y video. En la sección de cine ya presentamos aquí a la hermosa Marylin Monroe dejando que su vestido vuele, en la película “La comezón del séptimo año” y a Frank Sinatra cantando “New York New York”. Uffff… Qué lujo!!! Esto es un paso notable que aumentará las posibilidades narrativas para nuestros autores. Hoy damos la bienvenida a Steve Isaac con su sección “De fotografía” y a MariOsa que nos traerá “DanzaVida” con sus impresiones de la danza interpretativa. También hemos decidido que en adelante tendremos una sola edición bilingüe. Deseamos que sea del agrado de nuestros lectores. Gracias nuevamente por su aceptación, el arte nos une. art unites us. Disclaimer. This magazine does not have sufficient resources to pay translators from Spanish to English. Therefore, we use the good services of Google Translator Toolkit for web sites. Which is very, very useful to us. However, we want to apologize for the unwanted mistakes that the reader could find. The editor