135
Чтобы понять травму, мы должны рассматривать не только различные « интерпретации » травматических реакций, но и то, как понимают и интерпретируют ум и тело в определенных культурных контекстах. На Западе признана дихотомия ума и тела, а во многих других культурах( например, в Азии) ум и тело являются одним целым, и психологические симптомы воспринимаются как соматические реакции. Пострадавшие, которые не могут выразить полученную травму или психологическое напряжение, часто описывают симптомы, используя терминологию, связанную с болью. Соматизация распространена среди пострадавших не из западных стран. Диссоциация также является частым симптомом посттравматических расстройств вне западных обществ, наряду с депрессией, расстройствами настроения и тревогой, с которым более знакомы на Западе.
ЧАСТЬ III: ТЕОРИЯ
В многих странах психическая болезнь подвергается стигматизации или считается слабостью характера. Иногда считается, что психические заболевания передаются по наследству, вследствие чего возникает убеждение, что пострадавшая с симптомами перенесенной травмы подвергает риску весь род. В некоторых странах неорганизованное, деструктивное и невежливое поведение психически больного человека позорит семью. В определенных азиатских культурах считается, что психическое расстройство или болезнь вызваны потерей души или одержимостью злыми или мстительными духами. В буддизме страдание объясняется судьбой( кармой), которая является последствием действий, совершенных в прошлой жизни.
Таким образом, при знакомстве с пострадавшими нам необходимо учитывать различные интерпретации или понимания по сути идентичных соматических реакций на травму. При общении с пострадавшими из другого культурного слоя нам следует помнить о собственных культурных предпосылках и ценностях, а также о потенциальных культурально-специфичных синдромах. Это значит, что при наблюдении за поведением пострадавших помощники должны очень четко понимать культурные особенности, чтобы максимально различать обусловленное культурой поведения и патологию. Важным навыком является умение проводить точные и нейтральные наблюдения. Не менее важным является умение тактично расспрашивать пострадавшую о правилах и традициях, принятых в ее культуре, а также об отношениях в семье.
Часто невозможно достаточно подробно узнать о социальной культуре и окружении. Если так случается, помощники могут обратиться к местным жителям за объяснениями и « переводом » их культурных обычаев и « кодов ». В такой ситуации необходимо не терять такта, поскольку посредники могут сами быть пострадавшими в результате травм и вновь переживать их, содействуя помощнику.
Некоторые практические аспекты
Большинству помощников из гуманитарных миссий не хватает международного опыта, так как они работают в своей стране и в своей культуре. В общих чертах необходимо обеспечить, чтобы помощники:
• Всегда помнили о культурных факторах интерпретации травмы.
• Отслеживали травматические симптомы у местных жителей, к которым они обращаются.
• Отслеживали собственные реакции.
• Были готовы к возможности повторной или непрямой травматизации, слушая истории пострадавшим, которым они помогают. В таких случаях тренинг будет особенно важен для местных помощников.
Следующие советы могут пригодиться помощникам в исследовании и управлении культурными факторами травмы
• Исследуйте интерпретацию страдания и боли, смерти и жизни в доминантной местной культурной группе.
• Если вы не владеете языком свободно, признайте ограниченность знаний и попросите пострадавшую сообщать, когда вы высказываетесь ненадлежащим образом или поступаете оскорбительно.
• Обращайте внимание на методы общения, используемые в конкретной культуре( зрительный контакт, возможность принятия пищи или напитков во время обсуждения, скорость разговора, язык тела и т. п.).