Russian - Mental health and gender-based violence Russian version | Page 146

135
Чтобы понять травму , мы должны рассматривать не только различные « интерпретации » травматических реакций , но и то , как понимают и интерпретируют ум и тело в определенных культурных контекстах . На Западе признана дихотомия ума и тела , а во многих других культурах ( например , в Азии ) ум и тело являются одним целым , и психологические симптомы воспринимаются как соматические реакции . Пострадавшие , которые не могут выразить полученную травму или психологическое напряжение , часто описывают симптомы , используя терминологию , связанную с болью . Соматизация распространена среди пострадавших не из западных стран . Диссоциация также является частым симптомом посттравматических расстройств вне западных обществ , наряду с депрессией , расстройствами настроения и тревогой , с которым более знакомы на Западе .
ЧАСТЬ III : ТЕОРИЯ
В многих странах психическая болезнь подвергается стигматизации или считается слабостью характера . Иногда считается , что психические заболевания передаются по наследству , вследствие чего возникает убеждение , что пострадавшая с симптомами перенесенной травмы подвергает риску весь род . В некоторых странах неорганизованное , деструктивное и невежливое поведение психически больного человека позорит семью . В определенных азиатских культурах считается , что психическое расстройство или болезнь вызваны потерей души или одержимостью злыми или мстительными духами . В буддизме страдание объясняется судьбой ( кармой ), которая является последствием действий , совершенных в прошлой жизни .
Таким образом , при знакомстве с пострадавшими нам необходимо учитывать различные интерпретации или понимания по сути идентичных соматических реакций на травму . При общении с пострадавшими из другого культурного слоя нам следует помнить о собственных культурных предпосылках и ценностях , а также о потенциальных культурально-специфичных синдромах . Это значит , что при наблюдении за поведением пострадавших помощники должны очень четко понимать культурные особенности , чтобы максимально различать обусловленное культурой поведения и патологию . Важным навыком является умение проводить точные и нейтральные наблюдения . Не менее важным является умение тактично расспрашивать пострадавшую о правилах и традициях , принятых в ее культуре , а также об отношениях в семье .
Часто невозможно достаточно подробно узнать о социальной культуре и окружении . Если так случается , помощники могут обратиться к местным жителям за объяснениями и « переводом » их культурных обычаев и « кодов ». В такой ситуации необходимо не терять такта , поскольку посредники могут сами быть пострадавшими в результате травм и вновь переживать их , содействуя помощнику .
Некоторые практические аспекты
Большинству помощников из гуманитарных миссий не хватает международного опыта , так как они работают в своей стране и в своей культуре . В общих чертах необходимо обеспечить , чтобы помощники :
• Всегда помнили о культурных факторах интерпретации травмы .
• Отслеживали травматические симптомы у местных жителей , к которым они обращаются .
• Отслеживали собственные реакции .
• Были готовы к возможности повторной или непрямой травматизации , слушая истории пострадавшим , которым они помогают . В таких случаях тренинг будет особенно важен для местных помощников .
Следующие советы могут пригодиться помощникам в исследовании и управлении культурными факторами травмы
• Исследуйте интерпретацию страдания и боли , смерти и жизни в доминантной местной культурной группе .
• Если вы не владеете языком свободно , признайте ограниченность знаний и попросите пострадавшую сообщать , когда вы высказываетесь ненадлежащим образом или поступаете оскорбительно .
• Обращайте внимание на методы общения , используемые в конкретной культуре ( зрительный контакт , возможность принятия пищи или напитков во время обсуждения , скорость разговора , язык тела и т . п .).