and outer kerbs, especially on the same
green carpet at the exit of the corner,
which becomes extremely slippery and
tricky.
It’s generally more efficient to sacrifice
your entry speed, even if this means
delaying your turn in point, in order to
shift your apex and maximise your exit
speed for the long following straight.
When exiting the corner, don’t forget to
shift your gaze as far ahead as possible
in order to optimise your line and be
able to react quickly in the event the rear
end of the car starts to lose traction.
Important notes:
- The pit lane exit is located immediately
on the exit of the hairpin. Watch out for
traffic joining the circuit.
- The slight hump at the apex as well
as the camber of the track need to
be taken into consideration in order to
optimise acceleration out of the turn.
56 www.RSRSpa.com
Kurven Leitfaden: La Source
Corner Guide: La Source
reduzierten Grip achten, sowohl auf den
inneren als auch auf den äußeren Curbs
– speziell auf diesen grünen Teppichen,
welche dann besonders tückisch und
rutschig sind.
Generell ist es effizienter, wenn
man etwas Geschwindigkeit am
Kurveneingang einbüßt, auch wenn man
dadurch seinen Einlenkpunkt etwas
verlagert, um den Apex zu verschieben
und mit maximaler Geschwindigkeit auf
die nachfolgende Gerade zu gelangen.
Auf jeden Fall sollte man daran
denken, beim Verlassen der Kurve
etwas Reserven einzuplanen und
reaktionsschnell sein, falls das Heck
des Fahrzeugs auszubrechen droht.
Wichtige Hinweise:
- Die Ausfahrt der Boxengasse liegt
direkt am Ausgang der Haarnadelkurve.
Achte auf Verkehr, der neu auf die
Strecke kommt.
- Der leichte Buckel im Scheitelpunkt
sowie die Überhöhung der Strecke
müssen berücksichtigt werden, um die
Beschleunigung aus der Kurve heraus
zu optimieren.