RSRNurburg Brochure 2020 | Page 38

Corner Guide • Kurvenleitfaden: Metzgesfeld 1 EN Metzgesfeld 1 ‘The big one’ DE Metzgesfeld 1 ‚Die ganz Große‘ This is one of the many very high-speed corners at the Nurburgring. What makes it extremely difficult is the mind-blowing speed upon arrival, in combination with the slight drop off and kink before the real turn. Dies ist eine von mehreren Hochgeschwindigkeitskurven auf dem Nürburgring. Was sie so extrem knifflig macht ist die atemberaubende Geschwindigkeit bei Ankunft, in Kombination mit dem leicht abfallenden Knick vor der eigentlichen kurve. There are two distinct lines and techniques possible to get you to the point of entry into the corner. The classic way is to follow the right side of the road and have to apply your braking while turning slightly to the left. Not ideal but the advantage is you have the car lined up parallel to the track on the full right at turn-in which is considered ideal. An dieser Stelle sind zwei unterschiedliche Linien möglich, um in die Kurve einzufahren. Der klassische Weg ist, dem rechten Rand der Strecke zu folgen und nur noch den richtigen Bremspunkt zu finden, während man langsam nach links lenkt. Das ist nicht ideal, aber der Vorteil ist, dass das Auto beim Einlenken parallel zur Strecke steht, was durchaus hilfreich ist. The advanced way is to run in a straight line from the left to the full right crossing the track towards the entry. This technique needs an approach turn to be put in place which is a turn BEFORE you arrive at the classic entry point. Die fortgeschrittene Variante ist exakt geradeaus von der linken zur rechten Seite zu kreuzen, während man die Kurve anfährt. Diese Technik erfordert bereits ein erstes einlenken, noch BEVOR man am eigentlichen Kurveneingang ankommt. “Reverse engineering” the corner, you have to pick your braking point somewhere in the middle of the track. This is then followed by an imaginary pre-entry into the turn. Very difficult and also difficult to explain and to do. Come and talk to us at RSR and we’ll show you what we mean here. „Seziert“ man die Kurve mal im Detail, dann muss man seinen Bremspunkt irgendwo in der Mitte der Strecke wählen. Der Bremspunkt wird dann quasi von einem imaginären vorzeitigen Einlenkpunkt gefolgt. Sehr knifflig und schwierig zu erklären. Komm einfach zu RSR und wir erklären dir ganz genau was wir meinen. Notes: ∙ ∙ 4th or even 5th gear left-hander ∙ ∙ Around 6kms from the start ∙ ∙ The approach is very difficult (slow cars have a different one than fast cars) ∙ ∙ Very bumpy on the approach ∙ ∙ No curb on the exit and no time to sort out trouble since the braking zone for Metzgesfeld 2 is less than 2 seconds away ∙ ∙ The approach is very difficult / you need “big balls” and a stable vehicle ∙ ∙ Most common mistake: running out of the road on the exit probably due to turning in too early and too fast. Notizen: ∙ ∙ 4. oder auch 5. Gang Linkskurve ∙ ∙ Etwa 6 km vom Start entfernt ∙ ∙ Der Einlenkpunkt ist recht schwierig (langsame Autos haben einen anderen als schnellere) ∙ ∙ Sehr uneben beim Einlenken ∙ ∙ Keine Curbs am Ausgang und keine Zeit Fehler zu korrigieren, da der Bremspunkt zu Metzgesfeld 2 nur 2 Sekunden später kommt ∙ ∙ Durch den schwierigen Einlenkpunkt braucht man „big balls” und ein Auto das gut liegt ∙ ∙ Übliche Fehler: dir geht die Strecke am Ausgang aus, weil du möglicherweise zu früh eingelenkt hast oder zu schnell warst. 38 www.RSRNurburg.com