Revista Orizonturi Literare august 2014 | Page 39

o carte /în care mă ascund de Doamna Moarte” (Taina din labirint”, poem bilingv, tradu-cere în limba italiană Lorena- Alexandra Ghercu, Italia).

Lirica doamnei Gabriela Ana Balan ia naştere din esenţă umană şi nu din conjunctură. Mărturisirea sa lirică rămâne oricând expresia spirituală fără de care nu putem exista şi avem întotdeauna motive:” Poezia îmi e cântec/ De ciudă că îngerul/ Şi-a lăsat oul de cuc/ În cuibul meu/ Zeiţa şi-a lăsat şi ea harpa”.

Din cer, adică din plasma ideatică a iubirii, par a fi desprinse şi structurile poetice asumate de ceea ce ni se pare cel mai nimerit să numim cântec de dragoste şi nu poemă erotică. Acest cântec de dor şi dragoste se aude pretu-tindeni în întreaga sa creaţie: „Te iubesc până la cer/ Înapoi mă rătăcesc/ Te iubesc şi când tu nu/ Mă iubeşti/ Atât de mult încât la naşterea mea/ Două inimi ţin în mână/ te iubesc ce frumos sună/ ecoul întors de pe lună”.// „El mută munţi/ Ea cară apa în deşert/ El face ordine în curcubeu/ Ea împrăştie furtună/ Ei şi când vin din veacuri separate/ Parcă se ţin de mână/Se ascund de moarte/ împreună”(Alt cer, poem bilingv, traducere în limba italiană Denisa Balan).

39

Revista Orizonturi Literare - august 2014

Lansare de carte