Revista Espacio Freak E.F.: la revista [Numero 02] | Page 12
11
Hola, estimados lectores. Muchos de ustedes han visto a los actores que presentamos a continuación. Les han hecho pregun-
tas como: ¿Cuál es el personaje que más te ha gustado doblar?, ¿Cuál es el que menos te ha gustado? Y muchas preguntas más.
Los han visto viajar por todo el continente hacia convenciones, dando conferencias, talleres, etc. Pero hay algunas cosas acerca
de ellos y los procesos que ustedes no sabían. Déjenme hablarles un poco acerca de esta hermosa profesión.
¿Qué es un actor de doblaje?
pista internacional, algunas veces, viene
un helper track, en donde vienen sonidos, dialectos, en caso de que una parte
del producto sea hablado en otro idioma
y se pretenda continuar con él. También
vienen muuuuchas reacciones, que son
sonidos de sorpresa, gritos, etc. Cuando
estas reacciones vienen en el M&E, no
se pueden quitar, es por eso que muchas
veces podemos escuchar el doblaje, pero
los gritos ó algunas reacciones, son del
inglés.
El doblaje, es una especialización; Así
como los médicos primero salen de la
escuela de medicina como médicos generales y después toman alguna especialización, como ortopedia, oncología,
gastroenterología, etc, nosotros somos
actores. El doblaje de voz es una especialidad de la actuación, tal como lo es
el teatro, el cine, etc. Hay que cursar la
carrera de actuación y posteriormente,
especializarse en el doblaje de voz. No es
un proceso sencillo, pues el doblaje re- Lo siguiente, es que el estudio desigquiere de una sensibilidad muy especial. ne un director. Esto, generalmente lo
hacen, por el perfil de alguien. Hay di¿Cómo es el proceso de doblaje? rectores que son más aptos para cierto
target de público ó en cierto tema. El
Bien. Lo primero que necesitamos, es el director recibe el material, al igual que
producto. Esto significa que alguna pro- el traductor. Cuando la traducción está
ductora, debe filmar y armar un corto ó lista, se le envía al director, para que este
largometraje. Lo siguiente, es una dis- haga el reparto del proyecto. Si es un
tribuidora que compre el producto para proyecto para cine ó una serie, lo más
transmitirlo en alguna región en par- probable, es que se hagan pruebas de
ticular (Latinoamérica, Iberoamérica, voz para los personajes principales. Si
etc), compra los derechos de la serie y el cliente lo pide, él es quien decide las
decide doblarla. El doblaje es el proceso voces ó el estudio, sin necesidad de que
de adaptación a alguna región para su el cliente las oiga, puede decidir quién
fácil comprensión y aceptación. Ya que es más apto para algún personaje. Se
termine el trámite de compra de dere- cuenta con un tiempo para la grabación,
chos, la distribuidora se dedica a vender que depende de cada proyecto y de ahí,
la serie, mientras consigue algún estu- en algunas empresas, pasa a proceso de
dio para el doblaje. El estudio recibe los edición. Aquí, se editan los diálogos,
elementos por separado: video, audio, para que queden más exactos. También
canal de efectos y música, también co- cuenta como un proceso para verificar
nocido en el medio como M&E track ó
que no falten diálogos, reacciones, etc.
Terminado el proceso de edición, sigue
la mezcla. Aquí, se incorporan las voces
grabadas al canal (ó canales si es 5.1) de
M&E, para poner efectos necesarios, nivelar volumen y que todo quede perfectamente integrado en un producto final.
El QC ó control de calidad, se encarga de
verificar la continuidad, es decir, que un
personaje diga: ¿?Cómo estás? Y el otro
conteste: No, gracias. También de cuidar el lenguaje, que quede lo más neutro
que se pueda, así como el contenido de
la serie, dependiendo de los estándares
del cliente. Si en estos procesos, se detectó algún error, hay una sesión de retakes. Los retakes, son cosas que hay que
volver a grabar ó algo que faltó. Ya que
esté el producto completo, se manda al
cliente, quien lo revisa y decide si hay
más cambios ó le da luz verde para su
transmisión. Este producto, el cliente lo
presenta a la televisora, para que vean el
contenido y revisen la calidad del mismo. Si a la televisora le gustó, compran
el material y lo transmiten.