Revista Espacio Freak E.F.: la revista [Numero 02] | Page 12

11 Hola, estimados lectores. Muchos de ustedes han visto a los actores que presentamos a continuación. Les han hecho pregun- tas como: ¿Cuál es el personaje que más te ha gustado doblar?, ¿Cuál es el que menos te ha gustado? Y muchas preguntas más. Los han visto viajar por todo el continente hacia convenciones, dando conferencias, talleres, etc. Pero hay algunas cosas acerca de ellos y los procesos que ustedes no sabían. Déjenme hablarles un poco acerca de esta hermosa profesión. ¿Qué es un actor de doblaje? pista internacional, algunas veces, viene un helper track, en donde vienen sonidos, dialectos, en caso de que una parte del producto sea hablado en otro idioma y se pretenda continuar con él. También vienen muuuuchas reacciones, que son sonidos de sorpresa, gritos, etc. Cuando estas reacciones vienen en el M&E, no se pueden quitar, es por eso que muchas veces podemos escuchar el doblaje, pero los gritos ó algunas reacciones, son del inglés. El doblaje, es una especialización; Así como los médicos primero salen de la escuela de medicina como médicos generales y después toman alguna especialización, como ortopedia, oncología, gastroenterología, etc, nosotros somos actores. El doblaje de voz es una especialidad de la actuación, tal como lo es el teatro, el cine, etc. Hay que cursar la carrera de actuación y posteriormente, especializarse en el doblaje de voz. No es un proceso sencillo, pues el doblaje re- Lo siguiente, es que el estudio desigquiere de una sensibilidad muy especial. ne un director. Esto, generalmente lo hacen, por el perfil de alguien. Hay di¿Cómo es el proceso de doblaje? rectores que son más aptos para cierto target de público ó en cierto tema. El Bien. Lo primero que necesitamos, es el director recibe el material, al igual que producto. Esto significa que alguna pro- el traductor. Cuando la traducción está ductora, debe filmar y armar un corto ó lista, se le envía al director, para que este largometraje. Lo siguiente, es una dis- haga el reparto del proyecto. Si es un tribuidora que compre el producto para proyecto para cine ó una serie, lo más transmitirlo en alguna región en par- probable, es que se hagan pruebas de ticular (Latinoamérica, Iberoamérica, voz para los personajes principales. Si etc), compra los derechos de la serie y el cliente lo pide, él es quien decide las decide doblarla. El doblaje es el proceso voces ó el estudio, sin necesidad de que de adaptación a alguna región para su el cliente las oiga, puede decidir quién fácil comprensión y aceptación. Ya que es más apto para algún personaje. Se termine el trámite de compra de dere- cuenta con un tiempo para la grabación, chos, la distribuidora se dedica a vender que depende de cada proyecto y de ahí, la serie, mientras consigue algún estu- en algunas empresas, pasa a proceso de dio para el doblaje. El estudio recibe los edición. Aquí, se editan los diálogos, elementos por separado: video, audio, para que queden más exactos. También canal de efectos y música, también co- cuenta como un proceso para verificar nocido en el medio como M&E track ó que no falten diálogos, reacciones, etc. Terminado el proceso de edición, sigue la mezcla. Aquí, se incorporan las voces grabadas al canal (ó canales si es 5.1) de M&E, para poner efectos necesarios, nivelar volumen y que todo quede perfectamente integrado en un producto final. El QC ó control de calidad, se encarga de verificar la continuidad, es decir, que un personaje diga: ¿?Cómo estás? Y el otro conteste: No, gracias. También de cuidar el lenguaje, que quede lo más neutro que se pueda, así como el contenido de la serie, dependiendo de los estándares del cliente. Si en estos procesos, se detectó algún error, hay una sesión de retakes. Los retakes, son cosas que hay que volver a grabar ó algo que faltó. Ya que esté el producto completo, se manda al cliente, quien lo revisa y decide si hay más cambios ó le da luz verde para su transmisión. Este producto, el cliente lo presenta a la televisora, para que vean el contenido y revisen la calidad del mismo. Si a la televisora le gustó, compran el material y lo transmiten.