Revista Casa Silva Nos. 30 - 31 R.CasaSilva 30-31 completa | Page 74
Pe d ro A l e jo G ó m e z
Carto gr a fí a de
j os
Ja n los
E r i e k s pe
Vold
hombre más inteligente, más brillante, que
ha conocido.
Hace más de veinte años, Vold vive en
Estocolmo, pero se considera un poeta esen-
cialmente noruego. Su prolífica obra abarca
muchos volúmenes de poesía, además de
ensayos críticos, traducciones y antologías.
Desde el inicio, sus poemas han incorporado
todos los elementos de la vida cotidiana, lo
más bello y lo más ruin. Se trata de lo que
Pablo Neruda llamaría una “poesía impu-
ra”, a veces de versos largos compuestos con
un sistema de asociación libre. Se asemejan
a improvisaciones musicales, y el poeta Vold
ha grabado sus propias lecturas en compañía
de grandes artistas del jazz, tales como Chet
Baker y Jan Garbarek. Existe también una
grabación de Vold acompañado por un gru-
po de rock en la que canta sus traducciones
al noruego de Bob Dylan.
Una característica de la poesía de Vold
es su empleo de grafismos. Es decir, de su
forma de jugar con los espacios que separan
un verso de otro. Esta práctica se percibe
aun en sus poemas más tempranos. De su
libro Hekt (1966) tomamos este ejemplo:
Por
Joe Broderick
Jan
Erik Vold nació en 1939 en Oslo, hijo de un periodista
especializado en política internacional. Estudió en la
universidad de su ciudad natal, y luego en las de Minnesota (Estados
Unidos) y Upsala (Suecia). En la década de los sesenta, hizo un curso
de literatura en California, donde tuvo por maestro al gran crítico
Hugh Kenner, luminoso comentarista de la obra de Beckett, entre
otros autores. Jan Erik Vold afirma, sin ambages, que Kenner fue el
esto menoscabe la seriedad de su intención.
Porque Vold es, y ha sido siempre, un autor
contestatario. Es conocido en su país como
un enemigo implacable de las hipocresías
de los gobernantes y su pseudo-democracia.
Para muestra, citamos una de sus amargas
críticas, que a la vez constituye una especie
de manifiesto a la manera de su admirado
James Joyce:
“Noruega es un país donde el Partido
Socialista hace una política de derechas, y el
de Derechas también. Se acepta sin oposición
la sociedad de los dos tercios. Hay muchos
que estamos avergonzados de que Noruega
trate de presentarse como un ángel de la paz
después de haber contribuido al armamento
atómico de varios países. Mis raíces son no-
ruegas. Oslo es mi Dublín. Mi poesía parte
de la realidad social y política noruega. Trata
de ir contra el poder. Es un Non serviam”.
si atrapas
la mirada
me atrapas
a mí no
me atrapas
Este deliberado juego con las palabras
sobre la hoja en blanco permite al lector
interpretar el poema de diversas maneras.
En realidad, tal vez lo que más distingue el
trabajo de este poeta es su aspecto lúdico.
Sus versos tienden a ser juguetones, sin que
r e v i s t a r e v i s t a